dlužný : být dlužendlužit komu za co devoir, être redevable de qqch à qqn
hotový : být hotovmít uděláno avoir fini
nabíledni : je nabíledniil est évident, ça saute aux yeux
nasnadě : být nasnaděêtre évident
nevhod : být nevhodnehodit se ne pas convenir
nutit : být nucenmuset dělat co être* obligé de faire qqch , se voir* dans l'obligation, être* dans la nécessité de faire qqch
odkázat : být odkázánspoléhat se na koho dépendre* de qqn , na co être* réduit à qqch
anebo : buď... anebosoit... ou, soit... soit
bečka : být tlustý jako bečkaêtre gras comme un moine
bez, beze : být bez sebeêtre pâmé
blízký : být si velmi blízký s kým être intime avec qqn
buď : buď... anebo...soit... soit...
buk : být zdravý jako bukse porter comme le Pont-Neuf
cesta : být na cestěêtre en route
cesta : být na cestáchêtre en voyage
cit : být stálý ve svých citechêtre constant dans ses affections
cítit : ob. být cítitsentir mauvais
civil : být oblečen v civiluêtre habillé en civil
cizí : být cizí komu/čemu nemít nic společného être étranger à qqn/qqch
čelo : být v čele čeho être à la tête de qqch , na špičce être à la pointe de qqch
čistotný : být chorobně čistotnýavoir la manie de la propreté
dálka : To je dálka. Il y a loin.
dávno : Je tomu už dávno, co...Il y a beau temps que...
deprese : být ve stavu hluboké depreseêtre dans un état d'abattement profond
dispozice : být komu k dispoziciêtre aux ordres de qqn
dnes : Kolikátého je dnes? Quel jour sommes-nous?
dnešek : To je pro dnešek vše. při zakončení přednášky ap. C'est tout pour aujourd'hui.
dnešek : To je na dnešek. úkol ap. C'est pour aujourd'hui.
doba : Není to vhodná doba k čemu .L'heure n'est pas à (faire) qqch .
dobrák : Je to dobrák od kosti.hovor. Il est bon comme la romaine.
dobrý : být z dobré rodinyêtre de bonne famille
dohled : být pod dohledem koho être sous la surveillance de qqn
domluvit : Tak, jak bylo domluveno. Comme convenu.
doslech : být mimo doslechêtre hors de portée de voix
duch : být duchem jindeavoir l'esprit ailleurs
důchod : být v důchoduêtre à la retraite
forma : být ve formě pro vykonání čeho être en pleine forme pour faire qqch
hluchý : být hluchý na jedno uchoêtre sourd d'une oreille
holka : To už je velká holka. iron. C'est une grande gosse.
hříčka : být hříčkou osuduêtre le jouet du destin
chlap : To je ohromný chlap. C'est un type terrible.
chorobně : být chorobně čistotnýavoir la manie de la propreté
já : Já jsem... Je suis...
jednomyslně : být zvolen jednomyslněêtre élu à l'unanimité
ještě : Je ještě mladý.Il est (encore) jeune.
jídlo : jídlo a pití je zahrnuto v ceně repas et boissons inclus
jídlo : být vybíravý v jídleêtre difficile question nourriture
jiná : To je jiná! C'est une autre paire de manches!
jistý : Jisté je , že... Il est sûr que...
jmenovat : Byl jmenován ředitelem.On l'a nommé directeur.
kámen : být kamenem úrazuêtre une pierre d'achoppement
kaše : být v pěkné kašiêtre dans la panade
kdokoli : Ať je to kdokoli(v). Qui que ce soit.
kdyby : kdyby bylo zapotřebí en cas de besoin
kolik : Kolik je hodin? Quelle heure est-il ?
kolikátý : Kolikátého (dnes) je ? Le combien sommes-nous ?
kolmý : být kolmý k čemu, na co être perpendiculaire à qqch
kořist : být pro koho lehkou kořistíêtre une proie facile pour qqn
krátkozraký : být krátkozrakýavoir la vue courte, přen. avoir la vue basse
krocan : Je rudý jako krocan.Il est rouge comme un coq.
lákavý : být pro koho lákavou kořistíêtre une proie tentante pour qqn
ledovec : Je to jen špička ledovce.Ce n'est que la partie visible de l'iceberg.
legrace : Je lidem pro legraci.Il est la risée de tous.
legrace : být samá legracetoujours avoir le mot pour rire
lůžko : být upoután na lůžkoêtre cloué au lit
maličkost : To je maličkost. C'est la moindre des choses.
máma : být komu druhou mámouêtre une seconde maman pour qqn
maska : být v masceêtre caché sous un masque
mastný : To je mastný. Ça douille.
menšina : být v menšiněêtre en minorité
milost : být vydán komu na milost (a nemilost)être à la merci de qqn
milost : být u koho v milostiêtre dans les bonnes grâces de qqn
milostivý : Bůh k nám buď milostivý! Dieu nous soit propice !
mimo : být mimo doslechêtre hors de portée de voix
mimo : být mimo cítit se dezorientovaný se sentir déphasé, fumer la moquette, être à la masse, délirer
model : být komu modelemservir de modèle à qqn
možný : Hned jak to bude možné. Dès que possible.
mrzutý : být mrzutýbouder, être comme un crin
na : být na dosah (ruky)être à portée de la main
načase : Je načase udělat co .Il est temps de faire qqch .
nad, nade : být nad hrobemêtre au bord de la tombe
nadšený : být nadšenýavoir un air ravi
nebezpečí : být v nebezpečíêtre en danger
nebo : buď... nebo...soit... soit..., soit... ou...
nemocný : být (neu)stále nemocnýêtre constamment malade
němý : být němý jako rybaêtre muet comme une carpe
nezdar : být odsouzen k nezdaruêtre voué à l'échec
nikdo : Nikdo není dokonalý. Personne n'est parfait.
normální : být normálníêtre dans la norme
nouze : být v nouziêtre dans le besoin