Synonyma
Vyskytuje se v
aloi: de bon aloijakostní, kvalitní
banc: banc d'essaizkušebna, zkušební zařízení strojů, motorů ap.
conscience: bonne consciencedobré svědomí
dépit: en dépit du bon sensproti zdravému rozumu
droit: à bon droitprávem
entente: (bonne) ententeshoda dobré vztahy
femme: bonne femmeženská, ženuška
figure: faire bonne/piètre/mauvaise figurevypadat dobře/uboze/špatně
grâce: bonne grâcedobrá vůle
gré: bon gré mal gréchtě nechtě
guerre: de bonne guerrefér, podle všech pravidel
heure: à la bonne heurečasně, záhy, brzy
humeur: bonne/belle humeurdobrá nálada
marché: bon marchévýhodná koupě
marché: à bon marchélevně, lacino
marché: bon marchélevný, laciný
matin: de bon/grand matinbrzy ráno, časně z rána
meilleur: le meilleur, la meilleurenejlepší
meilleur: la meilleurenejlepší historka
meilleur: le meilleur dede qqch (to) nejlepší, nejlepší věc z čeho
pasteur: le bon pasteurdobrý pastýř Kristus
point: en bon pointna dobré cestě
prince: être bon princebýt snášenlivý, umět se přizpůsobit
sens: bon senszdravý rozum jednotlivce
teint: bon teintskálopevný, každým coulem, pravověrný
vivant: bon vivantbonviván, požitkář
volonté: bonne volontédobrá vůle, dobrý úmysl, ochota
acheter: acheter qqch cher/bon marché/à créditkoupit co draho/levně/na úvěr
action: faire une bonne actionudělat dobrý skutek
aventure: dire la bonne aventure à qqnvěštit komu osud
ban: mettre qqn au banvypovědět, vyobcovat, dát do klatby koho
bête: bête à bon Dieuberuška, slunéčko sedmitečné
cap: le cap de Bonne-Espérancemys Dobré naděje
conseil: être de bon conseilumět dobře (po)radit
continuation: Bonne continuation !Jen tak dál!
escient: à bon escients dobrým vědomím, po zralé úvaze
fée: bonne fée, fée bienfaisantedobrá víla
ferraille: être bon pour la ferraillepatřit do šrotu
figure: avoir une bonne figurevypadat příjemně
fortune: faire contre mauvaise fortune bon cœurumět snášet rány osudu, smířit se s osudem
garde: être sous bonne gardebýt pod dobrým dohledem, být dobře hlídán
génie: bon/mauvais géniedobrý/zlý duch
genre: hanl. bon chic, bon genre B. C. B. G.na úrovni maloměšťácký
goût: de bon goûtvkusný
grâce: iron. être dans les bonnes grâces de qqnbýt v přízni u koho, těšit se čí přízni
intention: L'enfer est pavé de bonnes intentions.Cesta do pekla je vydlážděna dobrými úmysly.
investissement: C'est un bon investissement.To je dobrá investice. to se vyplatí
maison: être de bonne maisonbýt urozeného původu
mal: bon gré, mal grévolky nevolky, chtě(j) nechtě(j)
maman: grand-maman, bonne-mamanbabička
manger: manger de bon appétitjíst s velkou chutí
manquer: manquer de bon sensnemít rozum
meilleur: le meilleur d'une sociétéspolečenská elita
mener: mener qqch à bon finpřivést co k dobrému konci, úspěšně dokončit co
mine: avoir bonne/mauvaise minevypadat dobře/špatně
nouvelle: La bonne nouvelle= Evangelium
nuit: bonne nuitdobrou noc
objecter: objecter de bonnes raisons à un argumentuvést pádné důvody proti (nějakému) tvrzení
odeur: bonne odeur, odeur agréablevůně
œuvre: bonnes œuvresdobročinné skutky
orthographe: être bon en orthographebýt dobrý v pravopisu
publication: publications des bans du mariageohlášky
raclée: flanquer une bonne raclée à qqnnařezat komu
rapport: bon rapport qualité-prixdobrý poměr kvality a ceny
réflexe: avoir de bons réflexesmít postřeh
santé: être en bonne santébýt zdráv
sens: gros bon senszdravý selský rozum
sens: en dépit du bon sensproti zdravému rozumu
blahopřání: blahopřání k novému rokuvœux de bonne année
cesta: Šťastnou cestu!Bon voyage !
člověk: poctivý člověkhomme bon, brave homme , zast. homme de bien
dát: dát si do nosuse taper un bon repas
dobrák: Je to dobrák od kosti.hovor. Il est bon comme la romaine.
dobré: spojeni v dobrém i zlémunis pour le meilleur et pour le pire
dobrý: dobrý chlapun bon type/diable/bougre
dobrý: udělat dobrý skutekfaire une bonne action
dobrý: mít dobré známkyavoir de bonnes notes
dobrý: být z dobré rodinyêtre de bonne famille
dobrý: mít dobré srdceavoir bon cœur
dobrý: Dobrou chuť!Bon appétit!
dobrý: dobrá vůlebonne volonté
dobře: dobře vyslovovatavoir une bonne prononciation
dobře: dobře (za)působitavoir bonne façon
dojem: dělat dobrý/špatný dojemfaire/donner bonne/mauvaise impression
hodina: čekat už dobrou hodinuattendre depuis une bonne heure
hvězda: narodit se pod šťastnou hvězdouêtre né sous une bonne étoile
chodit: chodit rychlemarcher bon train
chuť: Dobrou chuť!Bon appétit!, hovor. Bon app !
chutnání: Dobré chutnání!Bon appétit !
chutnat: Nechte si chutnat.Bon appétit !