Podstatné jméno, rod mužský
- hovor.(autostop) hitchhikingcestovat stopemhitchhike
- (zastavení pohybu cen ap.) halt, stop(zmrazení) freeze
autobusový: autobusová zastávkabus stop
cestovat: cestovat stopemhitchhike
jet: jet stopemhitch(hike), thumb a lift, thumb a ride
jezdit: jezdit stopemhitchhike
přerušení: přerušení studiainterruption/suspension of studies, AmE stop-out
přerušit: přerušit studiumsuspend/interrupt one's studies, hl. AmE stop out
stát: zůstat státstop, halt
stopa: jít po stopě koho/čehotrack sb/sth, follow sb's trail, o psech follow the scent trail of sb/sth
stopa: falešná stopafalse trail
stopa: zamést za sebou stopycover one's tracks
tramvajový: tramvajová zastávkatram stop
ustání: bez ustáníincessantly, a dlouho ceaselessly, unceasingly, continually, continuously, constantly, permanently, without stopping
všechen: být schopný všehobe capable of anything, stop at nothing
zabránit: zabránit komu v čemstop, prevent sb from doing sth
zahladit: zahladit stopycover one's tracks
zákaz: dopr. Zákaz zastaveníNo stopping!
zaleknout se: nezaleknout se ničehostop at nothing
zastavení: bez zastaveníwithout stopping
zastávka: zastávka na znameníautobusová request/AmE flag/železniční AmE whistle stop
zmizet: zmizet beze stopyvanish/disappear without a trace
znamení: zastávka na znamenírequest/AmE flag stop
zvukový: zvuková stopasoundtrack
ať: Řekni mu, ať přestane.Tell him to stop.
dát se: Čas se nedá zastavit.Time can't be stopped.
divadlo: Nedělej tady divadlo.Stop making a scene.
krvácení: zastavit krvácenístop the bleeding
litovat: Přestaň se litovat!Stop feeling sorry for yourself!
na: na zastávceat the stop
náhle: Auto náhle zastavilo.The car stopped suddenly.
nalhávat si: Přestaň si něco nalhávat.Stop deluding/kidding yourself.
neznat se: Nech toho, nebo se neznám!Stop it or I won't be responsible for my actions!
otravovat: Neotravuj!přestaň Stop it!; jdi do háje Get out of my face!; BrE Get stuffed!; AmE Kiss off!
policie: Policie je jim na stopě.The police are on their trail.
pořádně: pořádně zabratsilou put some elbow grease into it; ve snaze pull out all the stops; přidat move up a gear; při tažení pull/při tlačení push hard
přestat: Přestaň (s tím)!Stop it!; Cut it out!; Stow it!; Cheese it!; hovor. Lay off!
přestat: Přestaň si dělat legraci.Stop joking.
přestat: Přestalo pršet.The rain has stopped.; It ceased to rain.
přestávat: Nepřestávej.Keep doing it.; Don't stop.
říct: Řekni mu, ať přestane.Tell him to stop.
skončit: Kdy to skončí?When will it stop?
stát: Stůj!Stop!; voj. Halt!
stavět: Vlak tady nestaví.The train doesn't stop/call here.
stavět: Autobus staví za rohem.The bus stop is round the corner.
stopa: Policie je mu na stopě.The police are on his trail.
strašit: Nestraš! šířením obavStop scaremongering!
střelit: Stůj, nebo střelím.Stop or I'll shoot!
studium: přerušit studiainterrupt one's studies; stop out
vymlouvat se: Přestaň se vymlouvat!Stop making excuses!
zadržet: Zadržte ho!Stop him!
zastavit: zastavit šíření čehostop/check/curb the spread of sth
zastávka: bez zastávkynonstop; without stopping
nechat: Nech toho!Stop it!; Knock it off!; Give over!; Cut it (out)!; nelži ap. Come off it!; řeči, vtípky ap. Drop it!; Stow it!
schopný: být schopný všehobe capable of anything; nezastavit se před ničím stop at nothing
stopa: jít ve stopách kohofollow in sb's footsteps
stopa: zmizet beze stopydisappear without a trace
stopa: být na stopě komube on the track of sb; be on sb's trail
stopa: ani stopa po čem, čehonot a trace of sth
bite: bite marksstopy po zubech kousnutí
by: stop by sbzastavit se u koho, zaskočit za kým
dead: come to a dead stopi přen. úplně se zastavit
emergency: emergency stopnouzové (za)brzdění v autě ap.
false: false leadfalešná stopa v pátrání ap.
hitch: hitch a ridejet stopem
knob: hud. stop knobrejstříková sklopka u varhan
long: ten-foot-longdesetistopý, deset stop dlouhý
pit stop: make a pit stopzastavit v boxech závodník
pull: pull to a stopzastavit, zabrzdit řidič, auto ap.
request: request stopzastávka na znamení
ride: thumb a ridejet stopem, někoho si stopnout
scent: pick up the scent of sbzachytit stopu koho psi
sign: stop signhovor. stopka, (dopravní) značka Stop!
ski: ski runlyžařský svah, lyžařská stopa
subway: subway stopzastávka metra
thumb: thumb a liftstopovat, jet stopem
tour: whistle-stop tourpoznávací zájezd s četnými zastávkami
trace: disappear without (a) tracezmizet beze stopy
tram: tram stoptramvajová zastávka
down: a ledge 40ft down the rock faceřímsa 40 stop pod čelní stěnou skály
fire: Stop firing!Přestaňte střílet!
fuss: Stop fussing.Přestaň z toho dělat vědu.; Přestaň to tak řešit.
minded: The committee is minded to stop the research.Komise hodlá zastavit výzkum.
short: stop short of (doing) sthzastavit (se) před čím, přen. neudělat co nejít za jistou hranici
whistle-stop: whistle stopkrátká zastávka na předvolebním turné politika