Podstatné jméno, rod mužský
- hovor.(autostop) hitchhikingcestovat stopemhitchhike
- (zastavení pohybu cen ap.) halt, stop(zmrazení) freeze
autobusový: autobusová zastávkabus stop
cestovat: cestovat stopemhitchhike
jet: jet stopemhitch(hike), thumb a lift, thumb a ride
jezdit: jezdit stopemhitchhike
přerušení: přerušení studiainterruption/suspension of studies, AmE stop-out
přerušit: přerušit studiumsuspend/interrupt one's studies, hl. AmE stop out
stát: zůstat státstop, halt
stopa: jít po stopě koho/čehotrack sb/sth, follow sb's trail, o psech follow the scent trail of sb/sth
stopa: falešná stopafalse lead
tramvajový: tramvajová zastávkatram stop
ustání: bez ustáníincessantly, a dlouho ceaselessly, unceasingly, continually, continuously, constantly, permanently, without stopping
všechen, všechna, všechno: být schopný všehobe capable of anything, stop at nothing
zabránit: zabránit komu v čemstop, prevent sb from doing sth
zahladit: zahladit stopycover one's tracks
zákaz: dopr. Zákaz zastaveníNo stopping!
zaleknout se: nezaleknout se ničehostop at nothing
zastavení: bez zastaveníwithout stopping
zastávka: zastávka na znameníautobusová request/AmE flag/železniční AmE whistle stop
zmizet: zmizet beze stopyvanish/disappear without a trace
znamení: zastávka na znamenírequest/AmE flag stop
zvukový: zvuková stopasoundtrack
ať: Řekni mu, ať přestane.Tell him to stop.
dát se: Čas se nedá zastavit.Time can't be stopped.
krvácení: zastavit krvácenístop the bleeding
na: na zastávceat the stop
náhle: Auto náhle zastavilo.The car stopped suddenly.
neznat se: Nech toho, nebo se neznám!Stop it or I won't be responsible for my actions!
otravovat: Neotravuj!přestaň Stop it!, jdi do háje Get out of my face!, BrE Get stuffed!, AmE Kiss off!
pořádně: pořádně zabratsilou put some elbow grease into it, ve snaze pull out all the stops, přidat move up a gear, při tažení pull/při tlačení push hard
přestat: Přestaň (s tím)!Stop it!, Cut it out!, Stow it!, Cheese it!, hovor. Lay off!
přestat: Přestaň si dělat legraci.Stop joking.
přestat: Přestalo pršet.The rain has stopped., It ceased to rain.
přestávat: Nepřestávej.Keep doing it., Don't stop.
říct: Řekni mu, ať přestane.Tell him to stop.
skončit: Kdy to skončí?When will it stop?
stát: Stůj!Stop!, voj. Halt!
stavět: Vlak tady nestaví.The train doesn't stop/call here.
stavět: Autobus staví za rohem.The bus stop is round the corner.
strašit: Nestraš! šířením obavStop scaremongering!
střelit: Stůj, nebo střelím.Stop or I'll shoot!
studium: přerušit studiainterrupt one's studies, stop out
vymlouvat se: Přestaň se vymlouvat!Stop making excuses!
zadržet: Zadržte ho!Stop him!
zastavit: zastavit šíření čehostop/check/curb the spread of sth
zastávka: bez zastávkynonstop, without stopping
nechat: Nech toho!Stop it!, Knock it off!, Give over!, Cut it (out)!, nelži ap. Come off it!, řeči, vtípky ap. Drop it!, Stow it!
schopný: být schopný všehobe capable of anything, nezastavit se před ničím stop at nothing
stopa: jít ve stopách kohofollow in sb's footsteps
stopa: zmizet beze stopydisappear without a trace
stopa: být na stopě komube on the track of sb, be on sb's track
stopa: ani stopa po čem, čehonot a trace of sth
pull: pull to a stopzastavit, zabrzdit řidič, auto ap.
request: request stopzastávka na znamení
ski: ski runlyžařský svah, lyžařská stopa
subway: subway stopzastávka metra
thumb: thumb a liftstopovat, jet stopem
trace: disappear without (a) tracezmizet beze stopy
down: a ledge 40ft down the rock faceřímsa 40 stop pod čelní stěnou skály
fire: Stop firing!Přestaňte střílet!
minded: The committee is minded to stop the research.Komise hodlá zastavit výzkum.
tell: I told you to stop.Říkal jsem ti, abys přestal.
unless: Unless you stop it ...Pokud s tím nepřestaneš ...
short: stop short of (doing) sthzastavit (se) před čím nedorazit až na místo, přen. neudělat co
whistle-stop: whistle stopkrátká zastávka na předvolebním turné politika