červená: (pro)jet/nezastavit na červenourun/go through/jump a red light
zákaz: dopr. Zákaz zastaveníNo stopping!
zastavit: zastavit palbucease fire
zastavit: zastavit dodávky čehocut off the supply of sth
dát se: Čas se nedá zastavit.Time can't be stopped.
krvácení: zastavit krvácenístop the bleeding
náhle: Auto náhle zastavilo.The car stopped suddenly.
zastavit: zastavit si taxi mávnutímwave/flag down a taxi
zastavit: zastavit šíření čehostop/check/curb the spread of sth
zastavit se: Zastavím se pro tebe za hodinu.I'll call for you in an hour.
brake: put a brake on sthzarazit, zastavit, zpomalit co vývoj ap.
pull: pull to a stopzastavit, zabrzdit řidič, auto ap.
standstill: come/be brought to a standstillzastavit (se) proces ap.
stop: come to a stopzastavit se výtah ap.
minded: The committee is minded to stop the research.Komise hodlá zastavit výzkum.
pull over: I got pulled over.Zastavili mě policajti.
standstill: Production is at a standstill.Výroba stojí., Produkce se zcela zastavila.
hit: BrE hit the bufferszastavit se, narazit (na překážku) jednání, proces ap.