červená : (pro)jet/nezastavit na červenou run/go through/jump a red light
zastavit : zastavit palbu cease fire
dát se : Čas se nedá zastavit. Time can't be stopped.
krvácení : zastavit krvácení stop the bleeding
náhle : Auto náhle zastavilo. The car stopped suddenly.
zastavit se : Zastavím se pro tebe za hodinu. I'll call for you in an hour.
arrest : (po)zastavit soudní řízení pro možné pochybení práv. arrest judgment
brake : zarazit, zastavit, zpomalit co vývoj ap. put a brake on sth
by : zastavit se u koho , zaskočit za kým stop by sb
hail : mávnout si na taxi, zastavit si taxi mávnutím hail a taxi
pawn : zastavit, dát do zástavy co put sth in pawn
pit stop : zastavit v boxech závodník make a pit stop
pull : zastavit, zabrzdit řidič, auto ap. pull to a stop
pull up : zarazit se, zastavit se pull up short
rein : zastavit jezdec na koni , zarazit koně BrE draw rein
rest : zastavit co vozidlo ap. bring sth to rest
skid : zastavit smykem skid to a halt
standstill : zastavit (se) proces ap. come/be brought to a standstill
stick : nebrat ohledy na morálku , nezastavit se před ničím, neštítit se ničeho, nemít zábrany udělat cokoli stick at nothing
stop : zastavit co bring sth to a stop
minded : Komise hodlá zastavit výzkum. The committee is minded to stop the research.
pull over : Zastavili mě policajti. I got pulled over.
hit : zastavit se, narazit (na překážku) jednání, proces ap. BrE hit the buffers