barrage : přehradná palba ostřelování děly ap. barrage (fire)
engine : hasičské auto, hasičský vůz fire engine
fair : dobře, ale fair enough, but
fire : jezdit na co , být poháněn čím motor be fired with sth
fire away : Tak spusť!, Povídej! ptej se ap. Fire away!
firing line : pod palbou kritiky in the firing line
foul : za každou cenu, všemi prostředky, po dobrém či po zlém dosáhnout něčeho ap. by fair means or foul
hearing : vyslechnout, poslechnout si koho give sb a (fair) hearing
house : rychle se sblížit, jít si do noty s někým cizím get on like a house on fire
quickfire : rychlopalný zbraň quick-fire
shake : spravedlivé jednání u soudu ap. a fair shake
share : of sth díl čeho na činnosti ap. (fair) share
start : založit požár, podpálit oheň start a fire
artillery : dělostřelecká palba, kanonáda artillery fire
brigade : hasičský sbor, hasiči fire brigade
contain : lokalizovat požár contain the fire
containment : lokalizace požáru fire containment
copy : čistopis fair/clean copy
covering : krycí palba voj. covering fire
deal : jednat s kým slušně give sb a fair deal
drill : požární cvičení, cvičný požární poplach fire drill
exchange : přestřelka, vzájemné ostřelování exchange of fire
fired : na naftu oil-fired
firefighting : hasičské vybavení, protipožární zásahové prostředky fire-fighting equipment
fire sale : za výprodejové ceny nabízený ap. at fire-sale prices
friend : falešný přítel, přítel z vypočítavosti fair-weather friend
hose : požární hadice fire hose
machine gun : kulometná palba machine-gun fire
make : rozdělat oheň make a fire
mortar : minometná palba mortar fire
officer : požární technik odpovídající za požární bezpečnost fire safety officer
open : zahájit palbu, začít střílet open fire
ordeal : zkouška ohněm ordeal by fire
practice : nácvik požárního poplachu fire practice
quick : rychlopalný quick-firing
regulation : požární/bezpečnostní směrnice fire/safety regulations
resistant : ohnivzdorný, nehořlavý fire-resistant
return : opětovat palbu return fire
rifle : střelba z pušek rifle fire
salamander : mlok skvrnitý fire salamander
screen : krbová mříž, zástěna před krbem fire screen
set : zapálit co set sth on fire
shipboard : požár na palubě shipboard fire
sniper : ostřelování (ze zálohy) sniper fire
squad : popravčí četa firing squad
sub-machine gun : palba ze samopalů sub-machine gun fire
trade : spravedlivý obchod, vzájemně výhodný obchod, oboustranně bezcelní obchod fair trade
either : Nebyl nikdy ani upřímný, ani spravedlivý. He was never either frank or fair.
round : Vystřelil šestkrát. He fired six rounds.
pan : z deště pod okap, z bláta do louže out of the frying pan into the fire
cvičení : vojenské/požární cvičení military/fire exercise
cvičný : cvičný požární poplach fire drill
četa : požární četa fire squad, BrE fire brigade
dostat : dostat výpověď be given one's notice, be dismissed, hovor. get sacked, be fired
dostřel : být na dostřel koho be within firing range of sb
hasicí : hasicí přístroj fire extinguisher
hasič : hasiči sbor fire brigade, obecně firemen
hasičský : hasičský vůz BrE fire engine, AmE fire truck
načisto : přepsat co načisto make a fair copy of sth
nouzový : nouzový východ emergency exit, požární fire door
oheň : rozdělat oheň make a fire
otevřený : otevřený oheň naked flame, krb ap. open fire
padák : hovor. dostat padáka vyhazov get/be sacked/fired, get the axe/sack/bird
palba : zahájit/spustit palbu na koho open fire/up on sb
plamen : být v plamenech be on fire
poctivý : poctivá hra fair play
podpůrný : voj. podpůrná palbasupporting fire
poplach : požární poplach fire alarm/warning
popravčí : popravčí četa firing squad
požární : požární poplach/cvičení fire alarm/drill
požárník : požárníci firemen, firefighters, sbor fire brigade
prodejní : prodejní veletrh trade fair
přístroj : hasicí přístroj (fire) extinguisher
rozdělat : rozdělat oheň make/build a fire, zažehnout light/kindle a fire
schodiště : požární schodiště nouzové fire escape, escape stair, emergency staircase
skvrnitý : zool. mlok skvrnitýEuropean fire salamander
slabý : přen. slabší pohlavíthe weaker/fair sex
stanice : hasičská stanice fire station
únikový : (požární) úniková cesta escape route, hl. schodiště fire escape
veletrh : Brněnské veletrhy a výstavy Brno Fairs and Exhibitions
vyhazov : dostat vyhazov be/get fired/sacked, get the axe, be given the sack
vyhodit : vyhodit koho (z práce) hovor. fire, sack sb , form. dismiss sb
vykřesat : vykřesat oheň/jiskry z čeho strike fire from sth
výpověď : dostat výpověď z práce be dismissed/hovor. fired, hl. BrE be given one's notice
zahájit : zahájit palbu open fire
založit : založit požár start a fire
zaměstnání : propustit koho ze zaměstnání dismiss sb from employment, nuceně make sb redundant, hovor. fire sb
zastavit : zastavit palbu cease fire
hořet : Hoří! Fire!
křivdit : Abychom mu nekřivdili ... To be fair to him..., To do him justice..., i přes jiná negativa To give the devil his due...
nabrat : přen. nabrat obrátky situace ap. catch fire, hot up
ohlásit : ohlásit požár report a fire
okolo : Seděli okolo ohně. They were sitting around the fire.
pálit : Pal(te)! Fire!
pěkný : pěkné počasí nice/fine/fair weather
požár : založit požár start a fire
přepis : přepis na čisto fair/clean copy
spravedlivý : spravedlivý soud fair trial
spustit : spustit palbu na koho open fire on sb
střelit : Dvakrát střelil. He fired two shots.
střílet : Nestřílejte! Don't shoot!, voj. Hold your fire!
vystřelit : vystřelit ze zbraně fire a gun
zapálit : Zapálili mu dům. They set his house on fire.
zavinit : zavinit požár cause a fire
bláto : z bláta do louže out of the frying pan into the fire
déšť : z deště pod okap out of the frying pan into the fire
dlažba : vyhodit na dlažbu koho sack, fire sb
každý : za každého počasí za všech okolností in all weathers, (in) fair (weather) and foul
kouř : Není kouře bez ohně. There is no smoke without fire., Where there's smoke, there's fire.
křest : křest ohněm baptism of fire