kapka : o kapku víc a little (bit) /trace more
kousání : kousání nehtů nail-biting
kousek : kousek po kousku bit by bit , little by little
kousnout : kousnout si čeho have/take a bite of sth
síla : Tak to je síla! úžas That's (really) something!, pohoršení That's a bit too much!
trocha, troška : ani trocha not a bit
trochu : aspoň trochu at least a bit
trochu : ani trochu not a bit
trochu : trochu víc a bit more
trochu : trochu od všeho a bit of everything
udidlo : pákové udidlo curb bit
zakousnutí : něco k zakousnutí a bite to eat, svačinka ap. snack
zmijí : zmijí uštknutí viper's bite
kousat : kousat si nehty bite one's nails
kousnout : Kousni si. Have a bite.
krapet : Je to krapet složité. It is a little bit complicated.
kus : Je to kousek dál. It is a bit further on.
něco : o něco víc a bit more
od, ode : od každého něco a bit of everything
pokousat : Pokousal ho pes. A dog bit him., He was bitten by a dog.
pozapomenout : Už jsem to pozapomněl. I'm a bit rusty., Jsem ze cviku. I am out of practice.
stáhnout : Stáhni trochu zvuk. Turn the sound down a bit.
trochu : Jdeš trochu pozdě. You are a bit late.
trochu : příliš To je trochu moc.It's a bit too much.
uštknout : Uštkla ho zmije. He was bitten by a viper.
utrhnout : On ti hlavu neutrhne. He won't bite your head off.
vysoký : být o něco vyšší než kdo/co be a bit higher/hl. o lidech taller than sb/sth
dlouhý : mít dlouhé vedení nechápat be a bit slow on the uptake
mák : ani za mák ani trochu not the slightest bit , not an iota
utrhnout : přen. utrhnout komu hlavu silně potrestat ap. bite sb's head off
záda : Vlez mi na záda! Go to hell!, Up yours!, Bite me!, BrE Get stuffed!, vulg. Kiss my ass!
život : vnést do čeho trochu života liven sth up a bit , put more life into sth
a, an : a bit kousek, trošku
bit : a bit of news/advice zpráva/rada
not : not a bit (of it) ani v nejmenším, vůbec ne
slight : not the slightest bit ani trošku/za mák/náznakem
through : bite throughprokousnout, prokousat
tiny : a tiny bit better malinko lépe
keep : I bit my lip to keep from crying out. Kousla jsem se do rtu, abych nevykřikla.
off-colour : I felt a bit off-colour. Necítil jsem se ve své kůži.
rusty : I am a bit rusty. Už jsem to pozapomněl.
will : A snake will not bite you if it can escape. Had tě neuštkne, pokud může uniknout.
bark : sb's bark is worse than his bite kdo hovor. není tak zlý, jak vypadá
bit : a bit of sth trocha, troška, špetka čeho
bit : a bit trochu, poněkud, maličko
bit : quite a bit of sth dost, hodně, výrazně větší ap.
bit : (for) a bit (na) chvíli, (na) okamžik, na moment
bit : bit by bit kousek po kousku, postupně
bit : be champing/chomping at the bit být natěšený/nažhavený/nadržený na činnost , nemoci se dočkat
bit : do one's bit přispět svým dílem, odvést své, přispět se svou troškou (do mlýna)
bit : every bit as na chlup stejně, stejně (tak) jaký dobrý, zajímavý ap.
bit : not a bit , not one bit vůbec ne, ani trochu
bit : get the bit between one's teeth zakousnout se do toho s nadšením do nějaké práce
bitter : to the bitter end až do samého konce i se všemi nepříjemnými následky
bullet : bite the bulletkousnout do kyselého jablka muset učinit nepříjemné
chew : bite off more than one can chewukousnout (si) příliš velké sousto
dust : bite the dustztroskotat, padnout na hubu plány, firma ap. , žert. zařvat, natáhnout brka zemřít
little : a little (bit) trochu, poněkud, trošku
snaffle : snaffle (bit) stíhlové udidlo, stíhlo k měkkému vedení koně