abril : estar hecho un abrilbýt (hezký) jako obrázek
acecho : estar al/de/en acechobýt ve střehu, mít se na pozoru, dávat pozor
agua : estar entre dos aguasbýt na vážkách/na rozpacích
agua : estar con el agua a/hasta la boca/el cuello/la gargantabýt v tom namočený až po krk/uši
ahogado : estar ahogadomít až nad hlavu starostí, nevědět co dřív
alero : estar en el alerobýt ve hvězdách nejistý
alma : estar con el alma en la bocamít smrt na jazyku, mít na kahánku
altura : estar a la altura de las circunstanciasdostát očekávání
ambiente : estar en su ambientebýt ve svém živlu
arrastre : estar para el arrastrenebýt k ničemu, být na dně
babia : estar en Babiabýt duchem nepřítomný/mimo
bancarrota : estar en bancarrotabýt na mizině
barco : estar en el mismo barcobýt na jedné lodi
batuecas : estar en las Batuecasbýt mimo, hledět do blba
benefactor : Estado benefactorsociální stát, stát blahobytu
bienestar : Estado de bienestarsociální stát
bodoque : estar haciendo bodoquesbýt pod drnem
boga : estar en bogabýt v oblibě, být v módě
bota : estar de botas/con las botas puestasbýt připravený/nastartovaný/nachystaný
brete : estar en un bretebýt v úzkých nevědět, co dělat ap.
bruja : estar brujabýt švorc bez peněz
cabo : estar (muy) al cabomít na kahánku/smrt na jazyku, být na umření, mít to sečtené
cansado : estar cansado de alg mít dost čeho
caso : estar en el casobýt v obraze, vědět, o čem je řeč, být dobře informován
castañuela : estar /ponerse como unas castañuelasbýt radostí/štěstím bez sebe, ohromně se radovat
cencerro : estar como un cencerrobýt střelený/praštěný/úplný blázen
choto : estar como una chotabýt střelený/trhlý/praštěný
cierne : estar en cierne(s)být v plenkách projekt ap.
cogote : estar hasta el cogote de alg(n) mít po krk/plné zuby koho/čeho
cojón : estar hasta los cojones algn de alg(n) srát koho kdo/co
coño : estar hasta el coño de alg mít až po krk/plné zuby čeho
coronilla : estar hasta la coronillade alg(n) hovor. mít koho/čeho po krk
dedo : estar a dos dedos de alg být na pokraji čeho
dólar : estar montado en el dólartopit se v penězích
empantanado : estar empantanadostát, být u ledu činnost
empeñado : estar empeñado en hacer alg být pevně rozhodnutý udělat co
enfermería : estar en la enfermeríabýt v opravě/renovaci starožitnost
espanto : estar curado de espanto(s)mít pro strach uděláno, jen tak se něčeho nebát
esperanza : en estado de buena esperanza v jiném stavu, těhotná
estar : cuarto/sala de estar obývací pokoj, obývák
estar : está bien(tak) dobře přitakání
firmar : no estar uno para firmar být opilý
fuego : (estar) entre dos fuegos(být) mezi dvěma ohni
furia : (estar) hecho una furia(být) rozzuřený
gorro : estar hasta el gorromít všeho plné zuby
harto : estar harto de alg mít po krk/plné zuby/dost čeho
horno : no estar el horno para bollos nebýt vhodná příležitost
hueso : (estar) en los huesos(být) vyhublý na kost
inopia : estar en la inopiabýt mimo
jamón : estar jamónbýt kus atraktivní ap.
jefe : jefe de Estado hlava státu král ap.
jorobado : estar jorobadobýt v průseru/háji
leche : estar con la leche en los labiosmít ještě mlíko na bradě, téct ještě mlíko po bradě
limbo : estar en el limbobýt mimo zabraný do něčeho
luna : estar en la Lunaspadnout z měsíce, lítat v oblacích
mal : estar a malbýt znepřátelený/rozhádaný/pohádaný
malva : criar/estar criando malvas být pod drnem mrtvý
manojo : estar hecho/ser un manojo de nerviosbýt uzlíček/klubko nervů velmi nervózní
muela : estar que echa las muelaszuřit, pěnit
nirvana : estar en el nirvanabýt jako v ráji
orden : estar a la orden del díabýt normální, být na denním pořádku
pelo : estar hasta los pelos de alg(n) mít po krk/plné zuby koho/čeho
pez : estar como pez en el aguabýt jako ryba ve vodě
pie : estar de piestát na nohou
piel : estar en la piel de algn být v kůži, být na místě koho
plano : estar en el segundo planobýt vedlejší, být na druhé koleji
polvo : estar hecho polvobýt zničený unavený ap.
punto : estar a puntode alg právě se chystat k čemu, udělat co
razón : razón de Estado státní zájem
regadera : estar como una regaderachovat se jako blázen/pošuk, zcvoknout se
repicar : estar en misa y repicandosedět (jedním zadkem) na dvou židlích
salsa : estar en su salsabýt ve svém živlu
secretario : primer secretario de Estado ministerský předseda, premiér
sobra : estar de sobrabýt navíc, přebývat
sopa : estar sopabýt tuhý spát
tanto : estar al tanto de alg (po)starat se o co
tapete : estar sobre el tapeteřešit se, projednávat se, být diskutovaný/na pořadu dne
tebeo : estar más visto que el tebeobýt všeobecně známý, nebýt vůbec originální
templado : estar bien/mal templadomít dobrou/špatnou náladu, být dobře/špatně naložený
trece : estar en sus trecetrvat na svém, postavit si hlavu
tren : estar como un trenbýt fešák atraktivní ap.
último : estar en las últimasbýt v posledním tažení
uso : estar en buen usobýt v dobrém stavu oblek ap.
uva : estar de mala uvabýt naštvaný
visto : estar bien vistoalg(n) být dobře pohlíženo na koho/co
visto : está vistojak je vidět, je zřejmé že nepřijde ap.
volcán : estar sobre un volcánsedět na sudu s prachem
acorde : estar acorde en/con alg souhlasit s čím , být zajedno v čem
acuerdo : estar de acuerdo con alg(n) souhlasit s kým/čím
alarma : estado de alarmastav pohotovosti, nouzový stav