Hlavní obsah

último

Vyskytuje se v

caso: en último casoaž jako poslední možnost, až v poslední řadě

último: a la últimapodle nejnovější módy

cena: náb. última/sagrada/santa cenaPoslední večeře

coletazo: últimos coletazosdoznívání

extremo: en último extremov krajním případě, přinejhorším

fin: fin últimokonečný cíl

hora: de última horaposlední, čerstvý zprávy ap.

moda: a la (última) moda, de modamódní, v módě

momento: AmeE a último momentona poslední chvíli

gota: ser la última gotabýt poslední kapkou

detail: hasta el último detalle, hovor. con puntos y comasdo detailu

chvíle: a última hora na poslední chvíli

možnost: como el último recurso, en el último casoaž jako poslední možnost

muka: últimas penasvěčná muka

poslední: último mohicano poslední mohykán

přání: último deseo poslední přání

vůle: última voluntad , testamento poslední vůle

výkřik: el último grito de la modapřen. poslední výkřik módy

do: hasta el último momentoaž do posledního okamžiku

naposled: por primera y última vezpoprvé a naposled

selhat: en última instanciaaž když všechno selže jako poslední možnost

úplně: primero/último de todosúplně první/poslední

za: en la última semanaza poslední týden

záblesk: último coletazo de vidaposlední záblesk života

bojovat: luchar hasta el último momento/finalbojovat do posledního dechu

dvanáct: en el último momentoza pět minut dvanáct

haléř: hasta el último centavodo posledního haléře

kapka: Eso fue la gota que colmó el vaso., Eso fue la última gota.To byla poslední kapka.

kolo: ser el último monobýt páté kolo u vozu

krev: hasta la última gota de sangredo poslední kapky krve

minuta: en el último momento, en la última horaza pět minut dvanáct na poslední chvíli

muž: luchar hasta el último hombrebojovat do posledního muže

pohár: Fue la última gota (que colmó el vaso).Pohár přetekl.

tečka: hasta el último detalledo poslední tečky

vydechnout: dar el último suspiro, expirareuf. naposledy vydechnout

boqueada: dar las (últimas) boqueadasbýt v posledním tažení, mít na kahánku