Podstatné jméno, rod mužský-я
- událost, příhoda, příběh
- příležitost, možnostупусти́ть слу́чайnechat si ujít příležitost
- náhoda, nepředvídanost, nahodilost
большинство́: в большинстве́ слу́чаевve většině případů, většinou
вели́чество: его́ вели́чество слу́чайjeho veličenstvo náhoda
несча́стный: несча́стный слу́чайnehoda, neštěstí
нико́й: ни в ко́ем слу́чаеv žádném případě, ani za nic
проти́вный: (а) в проти́вном слу́чаеv opačném případě
ху́дший: в ху́дшем слу́чаеpři nejhorším, v nejhorším případě
кой: ни в ко́ем слу́чаеv žádném případě, ani za nic
необходи́мость: в слу́чае необходи́мостиv případě potřeby
слепо́й: слепо́й слу́чайčirá náhoda
страхова́ние: страхова́ние от несча́стных слу́чаевúrazové pojištění
страхово́й: страхово́й слу́чайpojistná událost
воспо́льзоваться: воспо́льзоваться слу́чаемchopit se/využít příležitosti
исключи́тельный: исключи́тельный слу́чайvýjimečný případ
конфу́зный: конфу́зный слу́чайtrapná situace
кра́йний: в кра́йнем слу́чаеv nejhorším případě
любо́й: в любо́м слу́чаеv každém případě
ни: ни в ко́ем слу́чаеv žádném případě
одино́чный: одино́чный слу́чайojedinělý případ
ре́дкий: ре́дкий слу́чайojedinělý případ
ча́стный: ча́стный слу́чайojedinělý případ
ani: ani nápadни в ко́ем слу́чае, и не ду́май
černý: černá kronikaхро́ника несча́стных слу́чаев
jistota: pro jistotuна вся́кий слу́чай, для ве́рности
každý: pro každý případна вся́кий слу́чай
nemocenský: nemocenské pojištěníстрахова́ние на слу́чай вре́менной нетрудоспосо́бности
opačný: v opačném případěв проти́вном слу́чае
pojistný: pojistná událostстрахово́й слу́чай
pro: pro každý případна вся́кий слу́чай
příležitost: propást příležitostупусти́ть слу́чай
příležitost: při příležitosti výročíпо слу́чаю годовщи́ны
případ: v případě potřebyв слу́чае на́добности
případ: v žádném případěни в ко́ем слу́чае
případ: v každém případěв любо́м слу́чае
případ: pro všechny případyна все слу́чаи
případ: v nejlepším/nejhorším případěв лу́чшем/ху́дшем слу́чае
událost: ekon. pojistná událostстрахово́й слу́чай
ztracený: ztracený případпоте́рянный слу́чай
bezprecedentní: bezprecedentní případбеспрецеде́нтный слу́чай
daný: v daném případěв да́нном слу́чае
horší: v horším případěв ху́дшем слу́чае
jedinečný: jedinečná možnostисключи́тельный слу́чай
jednotlivý: v jednotlivých případechв отде́льных слу́чаях
krajní: v krajním případěв кра́йнем слу́чае
kuriózní: kuriózní případкурьёзный слу́чай
náhoda: To je ale náhoda!Како́й слу́чай!
neopakovatelný: neopakovatelná příležitostнеповтори́мый слу́чай
pojistit: pojistit dítě proti úrazuзастрахова́ть ребёнка от несча́стного слу́чая
promarnit: promarnit příležitost/šanciупусти́ть слу́чай/шанс
případ: v některých případechв не́которых слу́чаях
případ: v takovém případěв тако́м слу́чае
případ: ojedinělý/mimořádný/konkrétní případодино́чный/исключи́тельный/ча́стный слу́чай
případ: pojištění pro případ nemociстрахова́ние на слу́чай боле́зни
řada: v řadě případůв ря́де слу́чаев
úrazový: úrazové pojištěníстрахова́ние от несча́стных слу́чаев
určitý: v určitých případechв определённых слу́чаях
vhodný: vhodná příležitostудо́бный слу́чай
vyčkat: vyčkat na vhodnou příležitostвы́ждать удо́бный слу́чай
výjimečný: výjimečný případисключи́тельный слу́чай
vysvětlitelný: těžko vysvětlitelný případтруднообъясни́мый слу́чай
vzácný: vzácný případре́дкий слу́чай
zablokovat: zablokovat kartu v případě její ztrátyзаблоки́ровать ка́рту в слу́чае её уте́ри
beznadějný: beznadějný případбезнадёжный слу́чай; ги́блое де́ло; o člověku ко́нченный челове́к
strýček: pro strýčka Příhoduна вся́кий слу́чай
žádný: v žádném případěни в ко́ем слу́чае; нико́им о́бразом