ztratit: být ztracenv nesnázích ap. поги́бнуть, пропа́сть, быть поте́рян
hlas: ztratit hlasпотеря́ть го́лос
hlava: ztratit hlavuпотеря́ть го́лову
kuráž: ztratit kurážподжа́ть хвост, струси́ть
odvaha: ztratit odvahuпасть ду́хом
případ: ztracený případги́блое де́ло
váha: ztratit/přibrat na vázeпотеря́ть/приба́вить в ве́се
důvěra: ztratit čí důvěruпотеря́ть чьё дове́рие; лиши́ться дове́рия кого
chuť: ztratit chuťпотеря́ть вкус
jídlo: ztratit chuť k jídluпотеря́ть аппети́т
klid: ztratit klidпотеря́ть споко́йствие
zájem: ztratit zájemутра́тить интере́с
ztratit: ztratit vědomíпотеря́ть созна́ние
ztratit: ztratit hlasлиши́ться го́лоса
ztratit: ztratit nadějiразру́шить наде́жды
ztratit: ztratit nit rozhovoruпотеря́ть нить разгово́ра
ztratit: ztratit stopuпотеря́ть след
ztratit se: Asi jsme se ztratili.Ка́жется мы заблуди́лись.
вы́йти: вы́йти из терпе́нияztratit trpělivost
не́чего: не́чего теря́тьnení co ztratit
проглоти́ть: Ты язы́к проглоти́л?Ztratil jsi řeč?
сби́ться: сби́ться с ку́рсаztratit směr, odchýlit se od kurzu
авторите́т: приобрести́/урони́ть авторите́тzískat/ztratit autoritu
ги́блый: Э́то ги́блое де́ло.Je to ztraceno.
заве́домо: заве́домо ги́блое де́лоpředem ztracená věc
лиши́ть: Не лишён чу́вства ю́мора.Neztratil smysl pro humor.
путь: сби́ться с пути́sejít z cesty; ztratit správný směr
созна́ние: потеря́ть созна́ниеztratit vědomí
терпе́ние: вы́йти из терпе́нияztratit trpělivost
утону́ть: Кому́ быть пове́шенным, тот не уто́нет.Kdo má být oběšen, ten se neutopí.; Není co ztratit.