Hlavní obsah

ztracený

Vyskytuje se v

ztratit: být ztracenv nesnázích ap. поги́бнуть, пропа́сть, быть поте́рян

hlas: ztratit hlasпотеря́ть го́лос

hlava: ztratit hlavuпотеря́ть го́лову

kuráž: ztratit kurážподжа́ть хвост, струси́ть

odvaha: ztratit odvahuпасть ду́хом

případ: ztracený případги́блое де́ло

váha: ztratit/přibrat na vázeпотеря́ть/приба́вить в ве́се

důvěra: ztratit čí důvěruпотеря́ть чьё дове́рие, лиши́ться дове́рия кого

chuť: ztratit chuťпотеря́ть вкус

jídlo: ztratit chuť k jídluпотеря́ть аппети́т

klid: ztratit klidпотеря́ть споко́йствие

zájem: ztratit zájemутра́тить интере́с

ztratit se: Asi jsme se ztratili.Ка́жется мы заблуди́лись.

вы́йти: ztratit trpělivostвы́йти из терпе́ния

не́чего: není co ztratitне́чего теря́ть

проглоти́ть: Ztratil jsi řeč?Ты язы́к проглоти́л?

сби́ться: ztratit směr, odchýlit se od kurzuсби́ться с ку́рса

авторите́т: získat/ztratit autorituприобрести́/урони́ть авторите́т

ги́блый: Je to ztraceno.Э́то ги́блое де́ло.

заве́домо: předem ztracená věcзаве́домо ги́блое де́ло

лиши́ть: Neztratil smysl pro humor.Не лишён чу́вства ю́мора.

созна́ние: ztratit vědomíпотеря́ть созна́ние

терпе́ние: ztratit trpělivostвы́йти из терпе́ния

утону́ть: Kdo má být oběšen, ten se neutopí., Není co ztratit.Кому́ быть пове́шенному, тот не уто́нет.

ztracený: ztracený případпоте́рянный слу́чай