celá : в по́лный час, в са́мом нача́ле часа́ v celou (hodinu)
dopolední : в пе́рвой полови́не дня, до обе́да v dopoledních hodinách
hodiny : парко́вочный автома́т parkovací hodiny
návštěvní : приёмные часы́ návštěvní hodiny
ordinační : приёмные часы́, часы́ приёма ordinační hodiny
poté : час спустя́ hodinu poté
rozvrh : расписа́ние уро́ков/заня́тий rozvrh hodin
sluneční : со́лнечные часы́ sluneční hodiny
úřední : приёмные часы́ úřední hodiny
věžní : ба́шенные часы́, кура́нты věžní hodiny
bicí : часы́ с бо́ем bicí hodiny
brát : брать ле́кции чего у кого brát hodiny čeho u koho
čtvrt : че́рез пятна́дцать мину́т za čtvrt hodiny
denně : Он рабо́тает во́семь часо́в в су́тки. Pracuje osm hodin denně.
digitální : цифровы́е часы́ digitální hodiny
dopoledne : в 10 часо́в утра́ v 10 hodin dopoledne
francouzština : уро́к францу́зского (языка́) hodina francouzštiny
jet : По́езд ухо́дит в три часа́. Vlak jede ve tři hodiny.
kolik : Кото́рый час? Kolik je hodin?
nastavit : завести́ буди́льник на шесть часо́в nastavit budík na šest hodin
nástěnný : насте́нные часы́ nástěnné hodiny
odbít : Часы́ проби́ли по́лночь. Hodiny odbily půlnoc.
odskočit si : отлучи́ться на ча́с odskočit si na hodinu
otevřít : Магази́н рабо́тает с семи́ часо́в. Obchod otevírá v 7 hodin.
píchací : та́бельные часы́ píchací hodiny
propustit : неме́дленно уво́лить кого propustit koho na hodinu
přesčasový : сверхуро́чные часы́ přesčasové hodiny
přesně : ро́вно в шесть часо́в přesně v šest hodin
přesýpací : песо́чные часы́ přesýpací hodiny
půl : полчаса́ půl hodiny
půlnoc : Часы́ проби́ли по́лночь. Hodiny odbily půlnoc.
rozložit : разобра́ть часы́/мото́р rozložit hodiny/motor
stát : Часы́ останови́лись. Hodiny stojí.
stojací : напо́льные часы́ stojací hodiny
špatně : Часы́ врут. Hodiny jdou špatně.
tanec : уро́ки та́нцев hodiny tance
ukazovat : Часы́ пока́зывают по́лночь. Hodiny ukazují půlnoc.
vyučovací : уро́к, заня́тие vyučovací hodina
za : Приду́ че́рез час. Přijdu za hodinu.
zameškaný : прогу́льные уро́ки zameškané hodiny
zavírací : по́сле закры́тия po zavírací hodině
zpozdit se : опозда́ть на час zpozdit se o hodinu
bez, beze : почти́ час bez mála hodinu
dvanáctý : в (са́мое) после́днее мгнове́ние v hodině dvanácté na poslední chvíli
mezi : час ме́жду соба́кой и во́лком hodina mezi psem a vlkem za svítání, za soumraku
вре́мя : Ско́лько вре́мени? Kolik je hodin?
гра́фик : гра́фик рабо́ты provozní/pracovní doba, úřední hodiny
кото́рый : Кото́рый час? Kolik je hodin?
проби́ть : Его́ час проби́л. Přišel jeho čas., Přišla jeho hodina.
су́тки : кру́глые су́тки plných 24 hodin
час : сверхуро́чные часы́ přesčasové hodiny, přesčasy
бить : Бьёт шесть часо́в. Odbíjí šest (hodin).
бо́льше : ждать бо́льше часа́ čekat víc než hodinu
буди́льник : завести́ буди́льник на шесть часо́в nastavit budík na šest hodin
верну́ться : Верну́сь часа́ че́рез два. Vrátím se asi za dvě hodiny.
мину́та : пять мину́т седьмо́го šest hodin pět minut
на : опозда́ть на час zpozdit se o hodinu
насте́нный : насте́нные часы́ nástěnné hodiny
опозда́ть : опозда́ть на полчаса́ opozdit se o půl hodiny, přijít s půlhodinovým zpožděním
отрабо́тать : Отрабо́тал во́семь часо́в. Odpracoval osm hodin.
по : заня́тия по литерату́ре hodina literatury
подря́д : три часа́ подря́д celé/plné tři hodiny
по́здний : по́здний час pozdní hodina
ра́нний : ра́нний час brzká hodina, brzy
распи́сывание : распи́сывание дней по часа́м plánování dnů po hodinách
сре́тение : На Сре́тение зима́ с ле́том встре́тились. Na Hromnice o hodinu více.
тако́й-то : в тако́м-то ча́су v tu a v tu hodin
уро́к : звоно́к на уро́к/с уро́ка zvonek na hodinu/na přestávku
ход : два часа́ хо́ду dvě hodiny chůze
hodina : ка́ждый час, ежеча́сно každou hodinu