Citoslovce
Vyskytuje se v
кули́чки: у чёрта на куличка́хkde lišky dávají dobrou noc, (kdesi) v tramtárii velmi daleko
мо́крый: У него́ глаза́ на мо́кром ме́сте.Je plačtivý. Je jako slzavé údolí.
себя́: у себя́ ктоu sebe v kanceláři, doma ap.
уста́: у всех на уста́х кто/чтоvšichni mluví o kom/čem
води́ться: У него́ во́дятся де́ньги.Bývá při penězích.
воро́та: у воро́т го́родаu města, u městských bran
кури́ть: у нас не ку́рятzákaz kouření
тре́скаться: У меня́ голова́ тре́скается.Třeští mi hlava.
тяжёлый: У него́ тяжёлая голова́.Má těžkou hlavu.bolavá
боле́ть: У меня́ боли́т рука́.Bolí mě ruka.
вели́кий: У стра́ха глаза́ вели́ки.Strach má velké oči.
выходно́й: У меня́ сего́дня выходно́й.Dnes mám volno.
глаз: У стра́ха глаза́ вели́ки.Strach má velké oči.
го́рло: У меня́ боли́т го́рло.Bolí mě v krku.
гуде́ть: (У меня́) гуди́т в у́шах.Hučí mi v uších.
давле́ние: прове́рить давле́ние у больно́гоzměřit (krevní) tlak nemocnému
золото́й: У него́ золоты́е ру́ки.Má zlaté ruce.
коню́шня: Что за коню́шня у тебя́ в ко́мнате?Co to je za chlívek ve tvém pokoji?
нога́: У меня́ боле́ли но́ги.Bolely mě nohy. chodidla
оди́н: У вас семья́? Нет, я оди́н.Máte rodinu? Ne, jsem sám.
разме́р: Како́й у вас разме́р?Jakou máte velikost?
са́мый: у са́мого мо́ряu samého moře
стомато́лог: приём у стомато́логаvyšetření u zubaře
то́чка: У ка́ждого своя́ то́чка зре́ния.Každý má svůj názor.
у: стоя́ть у воро́тstát u vrat
утончённый: У неё утончённые мане́ры.Má vybrané způsoby.
винегре́т: у него́ в голове́ винегре́тmá v hlavě zmatek
вор: Вор у во́ра дуби́нку укра́л.Zloděj okradl zloděje.
дожда́ться: Ты у меня́ дождёшься!Jen počkej!, To si vypiješ!, Ty to schytáš!
дурь: У вся́кого своя́ дурь в голове́.Každý má svoje vrtochy.
ды́бом: У меня́ во́лосы встаю́т ды́бом.Vstávají mi vlasy na hlavě.
крути́ться: У меня́ кру́тится э́то на языке́.Mám to na jazyku.
ложь: У лжи коро́ткие но́ги.Lež má krátké nohy.
ломо́та: У меня́ ломо́та во всем те́ле.Bolí mne celý člověk.
молоко́: Молоко́ у него́ на губа́х не обсо́хло.Teče mu (ještě) mléko po bradě.
пе́рстень: У неё ру́ки в пе́рстнях.Má ruce samé prsteny.
распра́ва: У меня́ с ним коро́ткая распра́ва.Udělám s ním krátký proces.
се́рый: Се́рого вещества́ у него́ не хвата́ет.Nic mu nedochází., Chybí mu buňky.
слы́шно: Что у вас слы́шно?Co je u vás nového?
смека́лка: У него́ нехвата́ет смека́лки.Není dost bystrý., Nemá filipa.
спи́чка: У него́ но́ги как спи́чки.Má nohy jako párátka.
страх: У стра́ха глаза́ вели́ки.Strach má velké oči.
у́хо: У стен есть у́ши.I zdi mají uši.
cit: у него́ ра́звито чу́вство чегоmá cit pro co
filip: У него́ котело́к ва́рит.Ten má filipa.
kouření: у нас не ку́рят, кури́ть/куре́ние запреща́етсяzákaz kouření
nad, nade: над у́ровнем мо́ря, н. у. м.nad mořem určení nadmořské výšky
nerv: У него́ не́рвы развинти́лись/сда́ли.Povolily mu nervy.
psí: У него́ бы́ли пре́данные (по-)соба́чьи глаза́.Měl psí oči.
u: стоя́ть у вла́стиbýt u vesla
v, ve: У него́ сиди́т в голове́ кто/что., Он де́ржит в голове́ кого/что.Leží mu v hlavě kdo/co.
zabarvení: защи́тная окра́ска у живо́тныхzool. ochranné zabarvení zvířat
žáha: У меня́ изжо́га.Pálí mě žáha.
běhat: У меня́ мура́шки бе́гают по спине́.Běhá mi mráz po zádech.
benzin: У нас бензи́н ко́нчился.Došel nám benzin.
bolet: Что у Вас боли́т?Co Vás bolí?
brnět: У меня́ онемева́ет пра́вая нога́.Brní mě pravá noha.
břicho: У меня́ боли́т живо́т.Bolí mě břicho.
buňka: У него́ комме́рческая жи́лка.přen. Má buňky na obchodování.
čas: У меня́ не хвата́ет вре́мени.Mám málo času.
čekat: ждать у двере́йčekat u dveří
číslo: Како́й у тебя́ разме́р о́буви?Jaké máš číslo bot?
děravý: У него́ дыря́вая па́мять.Má děravou paměť.
dioptrie: Ско́лько у вас дио́птрий?Kolik máte dioptrií?
dítě: У них дво́е дете́й.Mají dvě děti.
dobrý: У неё до́брое/мя́гкое се́рдце.Má dobré srdce.
dojem: У меня́ тако́е впечатле́ние, что...Mám dojem, že...
dojít: У нас бензи́н зако́нчился.Došel nám benzín.
dostatek: У него́ всего́ вдо́воль.Má všeho dostatek.
drobné: У вас нет ме́лочи?Nemáte drobné?
dřevěnět: Но́ги у меня́ деревене́ют.Nohy mi dřevění.
dvojitě: У меня́ в глаза́х двои́тся.Vidím dvojitě.
figura: У него́ стро́йная фигу́ра.Má figuru.
hlava: У меня́ боли́т голова́.Bolí mě hlava.
hrdlo: В го́рле у него́ пересо́хло.Má sucho v hrdle.
hrůza: У́жас ско́лько у меня́ рабо́ты.Mám práce až hrůza.
iluze: У меня́ нет/Я не стро́ю иллю́зий.Nedělám si iluze.
kluk: У тебя́ есть па́рень?Máš kluka?
kopa: У тебя́ мо́ре вре́мени.hovor. Máš kopu času.
kout: У него́ уже́ залы́сины.Má už kouty.
krátký: У вас коро́ткая па́мять.Máte krátkou paměť.
krk: У меня́ боли́т го́рло.Bolí mě v krku.
kručet: У меня́ бурчи́т в животе́.Kručí mi v břiše.
mít: У меня́ нога́ в ги́псе.Mám nohu v sádře.
mít se: У меня́ всё хорошо́.Mám se dobře.
motat se: У меня́ кру́жится голова́.Motá se mi hlava.
дверь: у двере́й чтоco je za dveřmi jaro ap.
nadání: У него́ спосо́бности к языка́м.Má nadání na jazyky.
nápad: У меня́ иде́я!Mám nápad!
naskočit: У него́ мура́шки по те́лу побежа́ли.Naskočila mu husí kůže.
naštípnout: У него́ пра́вая лы́жа тре́снула.Naštípl pravou lyži.
návštěva: Я в гостя́х у роди́телей.Jsem na návštěvě u rodičů.
nepodařit se: У меня́ (э́то) не получи́лось.Nepodařilo se mi to.
oběd: Что у вас на обе́д?Co máte k obědu?
objednat: назначи́ть приём у врача́objednat k lékaři
osypat se: У неё вы́сыпалась сыпь по всему́ те́лу.Osypala se na celém těle.