Hlavní obsah

дверь

Podstatné jméno, rod ženský-и, 6 о две́ри/на двери́; -и, -е́й, 7 -я́ми/-рьми́

  1. dveře otvor
  2. dveře, veřej křídlo dveříбалко́нная дверьfrancouzské okno, balkonové dveřeвхо́дная дверьdomovní dveřeмежко́мнатная дверьinteriérové dveřeфилёнчатая дверьkazetové dveřeпротивопожа́рная две́рьprotipožární dveřeпла́стиковая/деревя́нная/алюми́ниевая две́рьplastové/dřevěné/hliníkové dveřeоткры́ть/закры́ть дверьotevřít/zavřít dveřeхло́пнуть две́рьюprásknout dveřmiстуча́ть/долби́ть в дверьklepat/bušit na dveře

Podstatné jméno, rod ženský-и, 6 о две́ри/на двери́; -и, -е́й, 7 -я́ми/-рьми́

  1. жить дверь в дверь hovor.bydlet hned vedle
  2. у двере́й что hovor.co je za dveřmi jaro ap.
  3. при закры́тых дверя́х za zavřenými dveřmi jednání ap.
  4. при откры́тых дверя́х otevřeně, veřejně
  5. день откры́тых двере́й den otevřených dveří

Vyskytuje se v

закры́тый: при закры́тых дверя́хza zavřenými dveřmi, neveřejně

откры́тый: день откры́тых двере́йden otevřených dveří

бить: бить в дверь кулако́мbouchat do dveří pěstí

захло́пывать: захло́пывать дверьzabouchávat dveře, bouchat dveřmi

раздвижно́й: раздвижна́я дверьposuvné dveře

хло́пать: хло́пать дверьми́mlátit dveřmi

хло́пнуть: хло́пнуть две́рьюprásknout dveřma

стуча́ться: Ста́рость стучи́тся в дверь.Stáří už klepe na dveře.

dveře: День откры́тых двере́йden otevřených dveří

otevřený: день откры́тых двере́йden otevřených dveří

bouchnout: хло́пнуть две́рьюbouchnout dveřmi

čekat: ждать у двере́йčekat u dveří

domovní: входна́я дверьdomovní dveře

klepat: стуча́ть в дверьklepat na dveře

křídlo: ство́рка две́риkřídlo dveří

mezi: в дверя́хmezi dveřmi

netrhnout se: Дверь сего́дня не закрыва́ется., Дверь помину́тно открыва́ется.Dveře se dnes netrhnou.

odstoupit: отступи́ть от две́риodstoupit od dveří

padací: опускна́я дверьpadací dveře

pant: Дверь соскочи́ла с пе́тель.Dveře vypadly z pantů.

posunovací: раздвижны́е две́риposunovací dveře

posuvný: раздвижны́е две́риposuvné dveře

práskat: хло́пать две́рьюpráskat dveřmi

prásknout: хло́пнуть (за собо́й) две́рьюprásknout (za sebou) dveřmi

přirazit: прихло́пнуть дверьpřirazit dveře

shrnovací: скла́дная дверьstav. shrnovací dveře

škrábat: Кто́-то цара́пается в дверь.Někdo škrábe na dveře.

štítek: табли́чки на дверя́хštítky na dveřích

třískat: хло́пать две́рьюtřískat dveřmi

ťukat: стуча́ться в дверьťukat na dveře

vyloučení: при закры́тых дверя́хpráv. s vyloučením veřejnosti

vyrazit: вы́бить дверьvyrazit dveře

zaklepat: постуча́ть в дверьzaklepat na dveře

zvonit: звони́ть в дверьzvonit u dveří

projednávat: слу́шать де́ло при закры́тых дверя́хpráv. projednávat věc s vyloučením veřejnosti

ukázat: показа́ть на дверь комуukázat dveře komu

veřejnost: при закры́тых дверя́хs vyloučením veřejnosti

zabouchnout: захло́пнуть дверь пе́ред са́мым но́сом когоzabouchnout komu (dveře) před nosem

zavírat: прихло́пывать две́ри комуzavírat před kým dveře

zavřený: Де́ло слу́шается при закры́тых дверя́х.Jednání probíhá za zavřenými dveřmi.

дверь: жить дверь в дверьbydlet hned vedle