Hlavní obsah

čekat

Nedokonavé sloveso

  1. (očekávat) ждать, поджида́ть, ожида́тьNenechal nás (na sebe) dlouho čekat.Он не заста́вил нас до́лго ждать.čekat u dveříждать у двере́йDoma ho čekal výprask.До́ма его́ ждала́ трёпка.Čeká ho oprátka.Его́ ждёт пе́тля.To horší nás teprve čeká.Ху́дшее впереди́.
  2. (předpokládat) ждать, ожида́тьNečekal jsem to.Я э́того не ожида́л.To se dalo čekat.Э́того сто́ило ожида́ть.
  3. (dítě ap.) ждать ребёнка
  4. (odkládat něco) ждать, поджида́ть, ожида́ть

Vyskytuje se v

fronta: čekat ve frontěстоя́ть в о́череди

miminko: čekat miminkoждать ребёнка

být: Budu (tě) čekat na rohu.Я бу́ду (тебя́) ждать на углу́.

dát se: To se dalo čekat.Э́того сто́ило ожида́ть.

hodina: čekat přes hodinuждать бо́льше ча́са

napětí: s napětím čekatс беспоко́йством ждать

nejhorší: To nejhorší nás ještě čeká.Са́мое плохо́е ещё впереди́.

zavolání: Čekám na tvé zavolání.Я жду твоего́ звонка́.

rodina: čekat rodinuждать ребёнка

smilování: čekat na co jako na smilování božíждать чего как ма́нны небе́сной

soudný: čekat do soudného dneждать до морко́вкина за́говенья

takový: Nic takového jsem nečekal.Ничего́ подо́бного я не ожида́л.

věčnost: Čekám celou věčnost.Би́тый час жду.

бо́льше: čekat víc než hodinuждать бо́льше часа́

ждать: Nenechal na sebe dlouho čekat.Не заста́вил себя́ до́лго ждать.

нетерпе́ние: netrpělivě čekatждать с нетерпе́нием

пе́тля: koho čeká šibeniceждёт пе́тля кого

прийти́сь: Je nutné čekat.Придётся ждать.

се́мечко: To ještě není nic ve srovnání s tím, co mě ještě čeká.Э́то всё се́мечки по сравне́нию с тем, что меня́ ждёт.

čekat: Nenechal nás (na sebe) dlouho čekat.Он не заста́вил нас до́лго ждать.