закры́тый: закры́тое уче́бное заведе́ниеinternátní škola
режи́м: в закры́том режи́меza zavřenými dveřmi jednání ap.
бассе́йн: закры́тый бассе́йнkrytý bazén
закры́ть: закры́ть глаза́zavřít oči
стадио́н: закры́тый стадио́нkrytý stadion
счёт: откры́ть/закры́ть счётzaložit/zrušit účet
светофо́р: светофо́р откры́т/закры́тna semaforu je zelená/červená
семь: закры́то под семью́ замка́миzamčeno na sedm západů
krytý: закры́тый бассе́йнkrytý bazén
líčení: публи́чное/закры́тое разбира́тельствоveřejné/neveřejné líčení
slabika: откры́тый/закры́тый слогotevřená/zavřená slabika
uzavřený: гермети́чески закры́тыйhermeticky uzavřený
vyřízený: закры́тое/зако́нченное де́лоvyřízená věc
zavřený: закры́тый слогling. zavřená slabika
zlomenina: откры́тый/закры́тый перело́мotevřená/uzavřená zlomenina
bazén: закры́тый/откры́тый бассе́йнkrytý/otevřený bazén
dveře: откры́тая/закры́тая дверьotevřené/zavřené dveře
halový: чемпиона́т ми́ра в закры́тых помеще́нияхhalové mistrovství světa
inventura: Закры́то на учёт.Z důvodu inventury zavřeno.
nepřístupný: закры́т(ый) для посети́телейveřejnosti nepřístupný
okno: откры́ть/закры́ть окно́, ve vlaku опусти́ть/подня́ть окно́otevřít/zavřít okno
úřadovat: Сего́дня закры́то.Dnes se neúřaduje.
vyloučení: при закры́тых дверя́хpráv. s vyloučením veřejnosti
zasedání: закры́тое заседа́ниеneveřejné zasedání
zavřít: закры́ть глаза́zavřít oči
oba, obě: смотре́ть сквозь па́льцы на что, закры́ть глаза́ на чтоpřivřít nad čím obě oči
projednávat: слу́шать де́ло при закры́тых дверя́хpráv. projednávat věc s vyloučením veřejnosti
sklapnout: Заткни́сь!, Закро́й рот!Sklapni (zobák)!
veřejnost: при закры́тых дверя́хs vyloučením veřejnosti
дверь: при закры́тых дверя́хza zavřenými dveřmi jednání ap.