Podstatné jméno, rod střední, podstatné jméno
- (vnímání zrakem) das Sehenbýt k viděnízu sehen seinstát za viděnísehenswert sein
- (vidina) das Wahnbild, die Vision
vidět: Man sieht, dass ...Je vidět, že ...
výše: siehe obenviz výše
co: Seitdem er den neuen Job hat, habe ich ihn nicht gesehen.Co má novou práci, neviděl jsem ho.
černě: alles schwarz sehenvidět vše černě
daleko: weit in die Zukunft sehenvidět daleko do budoucnosti
dvojitě: alles doppelt sehenvidět všechno dvojitě
dvojmo: doppelt sehenhovor. vidět dvojmo
hned: Das sieht man nicht so oft.To se hned tak nevidí.
jaktěživ: Wer hat es je gesehen?Kdo to jaktěživ viděl?
kdyby: Wenn du es nur gesehen hättest!Kdybys to jen viděl!
kus: ein Stück Welt gesehen habenvidět kus světa
minimální: mindestens haltbar bis: siehe Packungminimální trvanlivost: viz obal
naposled: Wann haben wir uns das letzte Mal gesehen?Kdy jsme se viděli naposled?
odkrytý: Freigelegte Malereien sind sehenswert.Odkryté malby stojí za vidění.
plastický: plastisches Sehenplastické vidění
postava: in der Ferne eine dunkle Gestalt sehenvidět v dálce tmavou postavu
sám, sama, samo, samý: Sie hat es selbst gesehen.Sama to viděla.
tak: Siehst du das auch so?Vidíš to také tak?
ti, ty, ta: Siehst du die Berge in der Ferne?Vidíš ty hory v dáli?
úhel: etw. aus einer anderen Sicht sehenvidět co z jiného úhlu
vidět se: Wir sehen uns jede Woche.Vidíme se každý týden.
znát: j-n nur vom Sehen kennenznát koho jen od vidění
chlup: ein Haar in jeder Suppe findenvidět na čem (každý) chlup
moct: j-n/etw. nicht (mehr) ausstehen könnennemoci koho/co (ani) vidět
rudě: rotsehenvidět rudě
růžový: etw. durch eine rosarote Brille sehenvidět co růžovými brýlemi
haltbar: mindestens haltbar bis: siehe Packungminimální trvanlivost: viz obal
Zusammenhang: etw. im Zusammenhang sehenvidět co v souvislostech
Anlass: keinen Anlass zur Entschuldigung sehennevidět důvod k omluvě
ansehen: Er ist mir nur vom Ansehen bekannt.Znám ho jen od vidění.
demnächst: Sie werden demnächst heiraten.Co nevidět se budou brát.
erleben: Hat man so etwas schon erlebt?Už jste něco takového zažili/viděli?
finden: Ich finde nichts daran.Nic na tom nevidím.
greifbar: přen. Die Berge sind schon greifbar nahe.Hory jsou už vidět.
haben: Ich habe ihn gesehen.Viděl jsem ho.
herauskommen: Ich habe ihn aus dem Haus herauskommen sehen.Viděl jsem ho vyjít z domu.
ihn: Hast du ihn gesehen?Viděl jsi ho?
nur: Ich habe ihn nur kurze Zeit gesehen.Viděl jsem ho jen chvíli.
Seele: Keine Seele war zu sehen.Nebyla vidět ani duše.
sehen: Sie sieht nur noch auf/mit einem Auge.Vidí už jen na jedno oko.
selbst: Sie hatte es selbst gesehen.Sama to viděla (na vlastní oči).
sie: Hast du Gabi gesehen? – Ja, sie ist im Garten.Neviděl jsi Gabi? – Viděl, je v zahradě.
sooft: Sooft ich sie sehe, freue ich mich.Vždy, když ji vidím, mám radost.
Welt: Ich bin viel in der Welt herumgekommen.Viděl jsem (pěkný) kus světa.
fortkommen: Mach, dass du fortkommst!Už ať tě tu nevidím!, Vypadni!
vidění: zu sehen seinbýt k vidění