machen: j-m (schöne) Augen machendělat hezké oči na koho, házet okem po kom
Ordnung: in schönster/bester Ordnungv nejlepším pořádku
schön: (Na) schön!(No) Dobrá!, (No) Dobře!
Stange: eine ganze/hübsche/schöne Stangehromada, fůra, hodně
Wort: schöne Worte machenvést pěkné řečičky
Morgen: eines (schönen) Morgensjednoho (pěkného) rána
übersichtlich: ein sehr schön übersichtlicher Stadtplanvelmi dobře přehledný plán města
all: alle schönen Mädchenvšechny pěkné dívky
assoziieren: schöne Erinnerungen mit einem Geruch assoziierenspojovat si s určitou vůni pěkné vzpomínky
hoffen: Ich hoffe, dass es morgen schönes Wetter gibt.Doufám, že bude zítra hezké počasí.
jener, jene, jenes: wegen jener schönen Taschekvůli (tam)té pěkné tašce
pusten: Es pustete draußen ganz schön.Venku pěkně fučelo.
Sache: Dieser Laden hat schöne Sachen.Tento obchod má pěkné věci.
sagen: Wie man so schön sagt.Jak se tak říká.
schon: Das Haus ist schon schön, aber viel zu groß.Ten dům je jistě pěkný, ale příliš veliký.
sehr: ein sehr schönes Bildvelmi pěkný obraz
selten: Das ist ein selten schöner Hund!To je obzvlášť krásný pes!
so: Es ist hier so schön!Je tady tak krásně!
Tag: eines schönen Tagesjednoho krásného dne
träumen: Träum was Schönes!Hezké sny!
und: Die und schön?Ta a hezká?
welcher, welche, welches: das Kind, welches das schönste Bild gemalt hatdítě, které namalovalo nejkrásnější obrázek
kráska: Die Schöne und das BiestKráska a zvíře
krásný: schöne Literatur/die Belletristikkrásná literatura
pěkně: bitte/danke schönpěkně prosím/děkuji
pěkný: einen schönen Gruß ausrichtenvyřídit pěkný pozdrav
hezky: Bleib nur schön zu Hause.Jen zůstaň hezky doma.
hezký: schönes Wetterhezké počasí
jenže: Es ist ein schönes Zimmer, nur dass es keine Aussicht aufs Meer hat.Je to pěkný pokoj, jenže nemá výhled na moře.
kouzelně: zauberhaft schön seinbýt kouzelně krásný
krásně: schön malen/sprechenkrásně malovat/mluvit
libovat si: Er erfreute sich an dem schönen Wetter.Liboval si, že je pěkné počasí.
mít: Morgen soll schönes Wetter sein.Zítra má být hezky.
naštvat: Er hat mich schön aufgebracht!Pěkně mě naštval!
plesat: über schönes Wetter jubelnplesat nad krásným počasím
postava: eine schöne Figur habenmít pěknou postavu
rozhled: Von dem Gipfel ist es eine schöne Aussicht.Z vrcholku je pěkný rozhled.
udělat se: Es ist schön geworden.Udělalo se hezky.
Venuše: schön wie Venuskrásná jako Venuše
vidět: Schön dich zu sehen.Jsem rád, že tě vidím.
bleiben: Immer (schön) senkrecht bleiben!Hlavně klid!, To chce klid!
vroubený: eine von schönen Stränden umsäumte Inselostrov vroubený krásnými plážemi
vylákat: Das schöne Wetter lockte sie ins Freie.Krásné počasí je vylákalo ven.
zamávat: Es hat sie ganz schön erschüttert.Pěkně to s ní zamávalo.
zároveň: Sie ist schön und zugleich intelligent.Je krásná a zároveň inteligentní.