Synonyma
Vyskytuje se v
Eden: der Garten Edenráj, eden, rajská zahrada
ganz: ganz und garúplně, zcela, naprosto
ganz: ganz und gar nichtvůbec ne, naprosto ne
Garten: botanischer Gartenbotanická zahrada
Garten: zoologischer Gartenzoologická zahrada
geben: Das gibt's ja gar nicht!To teda nepůjde!, To není možné!
gar: gar kein Unterschiedvůbec žádný rozdíl
gar: gar nichtsvůbec nic
hinter: ein Garten hinter dem Hauszahrada za domem
quer: quer durch den Gartennapříč zahradou
dahinter: ein Haus mit einem Garten dahinterdům vzadu se zahradou
es: Wo ist das Kind? – Es spielt im Garten.Kde je to dítě? – Hraje si na zahradě.
finden: Ich weiß gar nicht, was er an dieser Frau findet.Vůbec nevím, co na té ženské má.
Garten: im Garten arbeitenpracovat na zahradě
kosten: Das kostet gar nichts.To vůbec nic nestojí.
schaden: Das schadet ihm/ihr (gar) nichts.To mu/jí (vůbec) neuškodí. zaslouží si to
sie: Hast du Gabi gesehen? – Ja, sie ist im Garten.Neviděl jsi Gabi? – Viděl, je v zahradě.
Stand: Der Garten ist in gutem Stand.Zahrádka je v dobrém stavu.
umfassen: den Garten mit einer Hecke umfassenobehnat zahradu živým plotem
umgeben: einen Garten mit einer Hecke umgebenobehnat zahradu živým plotem
Umstand: unter diesen/(gar) keinen Umständenza těchto/žádných okolností
geben: Da gibts (gar) nichts!O tom žádná!; To je jisté!; To je marné!
být: Otec je na zahradě.Der Vater ist im Garten.
být: Že ti není hanba.Schämst du dich gar nicht?
chtít: Nechci tomu ani věřit.Das will ich gar nicht glauben.
načisto: Ztratil dočista hlavu.Er hat ganz und gar den Kopf verloren.
obehnat: obehnat zahradu plotemden Garten mit einem Zaun umgeben
ohradit: ohradit zahradu plotemden Garten umzäunen/einzäunen
ochuzovat se: Vůbec neví, o co se ochuzuje.Er weiß gar nicht, was er sich vorenthält.
okolo: dům se zahradou okoloein Haus mit dem Garten ringsherum
posledně: Posledně ve čtvrtek vůbec nepřišel.Letztens am Donnerstag ist er gar nicht gekommen.
pravda: To snad není pravda!Das gibt's ja gar nicht!
přiléhat: K domu přiléhá zahrada.Der Garten liegt dem Haus an.
ubýt: hovor., expr. Neubude tě, když mi pomůžeš!Das schadet dir gar nichts, wenn du mir hilfst!
vřít: přen. Zlost v ní vřela.Sie kochte vor Wut.; Die Wut gärte in ihr.
vůbec: Vůbec to nevěděl.Er hat es gar nicht gewusst.
za: zahrada za domemein Garten hinter dem Haus
zahrádka: pracovat na zahrádceim Garten arbeiten
zapadaný: zahrada zapadaná listímein mit Laub bedeckter Garten
něco: Lepší něco než nic.Besser etwas als gar nichts.