Hlavní obsah

uomo

Podstatné jméno mužsképl. uomini

  1. muž, chlapda uomopánský, mužský pro muže určený, chlapský chování ap.il suo uomoten její partner ap.uomo di leggemuž zákona, právníkuomo ranažabí muž potápěčgiornale per soli uominipánský časopis erotický ap.
  2. člověk lidská bytost i druh, osobacorpo dell'uomolidské tělol'uomo della stradačlověk z ulice obyčejnýun grand'uomovelikánun pover'uomochudák, ubožáka passo d'uomokrokem jet ap.uomo preistoricopračlověkuomo mortoautomatická brzda tramvaje ap., i přen. mrtvola člověk bez životauomo neročerný Petr hra, dět. bubák
  3. pracovník, člověk na konkrétní činnostl'uomo del gasplynař

Vyskytuje se v

casalingo: (uomo) casalingomuž v domácnosti

abito: abito da uomopánský oblek

affare: uomo d'affaripodnikatel, byznysmen

anno: un uomo di trent'annitřicetiletý muž

bagno: bagno donne/uominidámská/pánská toaleta

biancheria: biancheria da uomo/signorapánské/dámské prádlo

brutto: uomo bruttoopičák, nehezký muž

camicia: camicia da uomopánská košile

capacità: uomo di notevoli capacitàvýrazně schopný člověk

caverna: uomo delle cavernejeskynní člověk

cinquanta: uomo di cinquant'annipadesátiletý muž

competenza: un uomo di grande competenzavelmi schopný/zdatný člověk

coscienza: uomo di coscienzasvědomitý člověk

di: uomo d'ingegnovynalézavý člověk

dottrina: uomo di grande/vasta dottrinaerudovaný člověk

età: uomo di mezza etàčlověk středního věku

falso: uomo falsofalešný člověk, křivák

fatica: uomo di faticadříč, holka pro všechno, poskok

fede: uomo di poca fedenedůvěřivec, nevěřící Tomáš

fibra: uomo di fibra fortestatný člověk

forte: uomo fortesilák

giusto: uomo giusto al posto giustočlověk na správném místě

guerra: uomo di guerraválečník

insicuro: un uomo insicuronejistý muž

: uomo in là con gli annimuž pokročilejšího věku

lignaggio: uomo di nobile lignaggiomuž šlechtického původu

macchina: Non è un uomo, è una macchina!To není člověk, to je stroj!

mantello: mantello da uomopánský plášť

mare: Uomo a mare!Muž přes palubu!

miele: uomo tutto mielecukroušek, mílius hodný člověk

muscolo: un uomo tutto muscolisvalnatý chlapík

muscoloso: uomo muscolososvalovec, svalnatý muž

mutanda: mutande da uomo/donnatrenky/kalhotky

oggigiorno: uomini d'oggigiornosoučasní muži

onore: uomo d'onorecharakter charakterní osoba, přen. mafián

pantalone: pantaloni da uomo/donnapánské/dámské kalhoty

parrucchiere: parrucchiere per uomo/donnapánský/dámský kadeřník

pensiero: uomo di pensieromyslitel

polso: uomo di polsosilná osobnost

povero: uomo poverochudák nemajetný ap.

preistorico: uomo preistoricopračlověk

presenza: uomo di bella presenzamuž příjemného vzhledu

primitivo: uomo primitivopračlověk

profumo: profumi per donna/uomodámské/pánské parfémy

quaranta: un uomo di quaranta anničtyřicetiletý muž

rana: uomo ranažabí muž potápěč

rango: un uomo di alto rangovysoce postavený muž

religioso: uomo religiosozbožný muž

sandwich: uomo sandwichchodící reklama člověk ověšený poutači

semplice: uomo sempliceupřímný člověk

sessanta: uomo di sessant'annišedesátník, šedesátiletý muž

slip: slip (da uomo)slipy

spirito: un uomo di spiritoduchaplný člověk

statura: uomo di media staturamuž střední postavy

talento: uomo di talentonadaný člověk

trenta: un uomo di trent'annitřicátník

vergine: (uomo) verginepanic

altrettanto: dieci uomini e altrettante donnedeset mužů a stejně tolik žen

bontà: un uomo di grande bontàvelice dobrý člověk

carattere: È un uomo di carattere.Je to charakterní muž.

qualunque: Non è un uomo qualunque.Není to jen tak někdo.

sapere: È un uomo che sa.Je to vzdělaný člověk.

avvisato: Uomo avvisato, mezzo salvato.Kdo je připraven, není překvapen.

mondo: uomo di mondosvěták; člověk znalý světa

morto: essere un uomo mortobýt mrtvý muž nemít naději na záchranu ap.

penna: uomo di pennamuž pera; spisovatel