Tranzitivní sloveso
- q/qc (o)testovat, vyzkoušet koho/co
- prověřit
Vyskytuje se v
cazzo: (testa di) cazzodebil, kokot, kretén
battere: battere la testa contro qvrazit hlavou do čeho
caldo: testa caldahorká hlava
clinicamente: clinicamente testatoklinicky testováno
dolore: dolore di testabolest hlavy
duro: duro di testa/comprendonionatvrdlý, nechápavý, zabedněný
editor: editor di testitextový editor
forte: forte mal di testasilná bolest hlavy
fuori: andare fuori di testazbláznit se, zešílet, pomást se
giramento: giramento di testazávrať, točení hlavy
inclinare: inclinare la testa all'indietrozaklonit hlavu
lavare: přen. lavare la testa all'asinoztrácet čas dělat zbytečné
lavata: přen. lavata di capo/testasprdnutí, seřvání
leggero: leggero mal di testamírná bolest hlavy
libro: libro di testoučebnice
mangiare: přen. mangiare in testa a qpřevyšovat koho
mettere: přen. mettere i piedi in testa/sul collo a qovládnout koho
montarsi: montarsi (la testa)zpychnout
nudo: a testa nudaprostovlasý, s holou hlavou, bez čepice
pagare: pagare caro/salato/un occhio della testa per qcdraze (za)platit za co
passare: passare per la testaproběhnout hlavou, přijít na mysl
per: avere la testa per ariamít hlavu v oblacích
piede: dalla testa ai piediod hlavy až k patě
portare: portare la testa bassachodit se svěšenou hlavou
scrollare: scrollare la testa/il capozavrtět/zakroutit hlavou
scuotere: scuotere la testa/il capozakroutit/zavrtět hlavou
sfinge: sfinge testa di mortolišaj smrtihlav
spaccarsi: spaccarsi la testarozrazit si lebku
stazione: stazione di testakonečná (stanice)
taglia: mettere una taglia sulla testa di qvypsat odměnu na (dopadení) koho
taglio: taglio della testasetnutí hlavy
testa: a testana hlavu podíl, cena ap.
testa: a testa scopertas holou hlavou
testa: mal di testabolest hlavy, bolehlav
testa: mus. voce di testahlavový tón
testa: testa a testatěsný závěr závodu ap., vyrovnaný souboj finále ap.
testa: testa d'agliopalička česneku
testata: missile a testata nuclearestřela s jadernou hlavicí
testo: libro di testoučebnice
testo: file di testotextový soubor
testo: fuori testo(obrazová) příloha knihy ap., přílohový strany, ilustrace ap.
tuffarsi: tuffarsi di testaskočit šipku do vody
tuffo: tuffo di testašipka, skok po hlavě
brulicare: Mille idee gli brulicavano in testa.Hlavou se mu honila spousta myšlenek.
brulicare: Quel testo brulica di errori.Ten text se hemží chybami.
compunzione: Abbassò la testa con compunzione.Kajícně sklopil hlavu.
croce: Testa o croce?Panna nebo orel? hození mincí ap.
frullare: Che cosa ti frulla per la testa?Co se ti honí v hlavě?
girare: Mi gira la testa.Točí se mi hlava.
girare: Mi fa girare la testa.Točí se mi z toho hlava.
lamentarsi: Si lamenta per il mal di testa.Stěžuje si na bolest hlavy.
male: Mi fa male la testa.Bolí mě hlava.
mettersi: mettersi in testa qc/di fare qcvzít si do hlavy co
passare: Il mal di testa non mi è ancora passato.Ještě mě nepřešla bolest hlavy.
posto: Ha la testa a posto.Má hlavu na správném místě. je rozumný
spaccare: Ti spacco il muso/la faccia/la testa.Rozbiju ti hubu.
sporgere: sporgere la testa dalla finestravyklonit hlavu z okna
testa: mettersi il cappello in testadát si na hlavu klobouk
testa: essere in testabýt v čele závodu ap.
testa: sport passare in testadostat se do čela závodu ap.
battere: battere in testaklepat v hlavě (motoru); strašit v hlavě chovat se divně
battere: non sapere dove battere la testabýt v koncích; nevědět kudy kam
cerchio: cerchio alla testabolest hlavy; bolehlav
chiodo: un chiodo fisso (in testa)utkvělá myšlenka; posedlost
chiodo: avere un chiodo in testamít hlavu jako střep bolehlav
fuori: fuori di testa/cervello/zuccaúplně mimo; vygumovaný mentálně
girare: far girare la testa a qczamotat hlavu komu; pobláznit koho
grillo: avere i grilli per la testabýt vrtošivý; vymýšlet si
montarsi: Si è montato (la testa).Stouplo mu to do hlavy.; Narostl mu hřebínek.
nuvola: přen. Ha sempre la testa fra le nuvole.Má stále hlavu v oblacích.
perdere: přen. perdere la testaztratit hlavu ze zamilovanosti ap.
picchiare: picchiare la testa contro il muromlátit hlavou o zeď
rapa: È una (testa di) rapa.Je to blb/hňup/tupec.
rizzare: rizzare la testapostavit si hlavu
rompersi: rompersi il capo/la testalámat si hlavu
saltare: saltare in mente/testa; saltare per la testa a qnapadnout co koho; vytanout na mysli co komu; naskočit komu v mysli
saltare: Che ti salta in mente?; Che ti salta per la testa?Co tě to napadlo?
spaccare: spaccare la faccia/testa a qdát komu přes hubu; rozbít hubu komu
testa: gonfiare la testa; fare una testa così a qhučet do koho; oblbovat řečmi koho; valit klíny do hlavy komu
testa: non esserci con la testabýt mimo; být duchem nepřítomen
testa: averne fin sopra la testamít toho až nad hlavu
testa: pena la testatrest smrti
testa: dalla testa ai piediod hlavy až k patě
testa: levarsi/togliersi dalla testa q/qcpřestat myslet; zapomenout na koho/co; hodit za hlavu co
testa: Ha buona testa.Myslí mu to.; Pálí mu to.
testa: fare di testa propriamít svou hlavu; řídit se vlastním rozumem
testa: Dove hai la testa?Kams dal rozum?
testa: testa di cazzodebil; čurák; kokot
testa: testa o crocehlava/panna nebo orel hození mincí
testo: fare testobýt směrodatný názor ap.; být uznávanou autoritou