capitale : pena capitaletrest smrti
circondariale : casa circondariale (di pena ) okresní věznice
condizionale : sospensione condizionale della pena podmíněný odklad trestu
corporale : pena /punizione corporaletělesný trest
detentivo : pena detentiva(trest) odnětí svobody
morte : pena di mortetrest smrti
penare : fare penare q potrápit koho , dát zabrat komu způsobit utrpení
proporzionale : pena proporzionalepřiměřený trest
reclusione : pena di reclusionetrest odnětí svobody
valere : valere la pena stát za to, vyplatit se
valere : Non vale la pena. To nestojí za to.
testa : pena la testatrest smrti
hrdelní : hrdelní zločin/trest crimine/pena capitale
námaha : dát si tu námahu udělat co prendersi la briga/la pena /l'incomodo/il disturbo/la fatica di fare qc
odnětí : (trest) odnětí svobody (pena di) reclusione, pena detentiva
odpuštění : ekon. odpuštění části tresturemissione di una parte della pena
odpykat : odpykat si trest scontare la pena /condanna
podmíněný : práv. podmíněný trestsospensione condizionale della pena , hovor. condizionale
prominutí : prominutí trestu condono (della pena )
přečtení : Stojí to za přečtení. Vale la pena di leggerlo.
přiměřený : přiměřený trest pena proporzionata
smrt : trest smrti pena di morte
snížit : snížit trest ridurre la pena
strach : mít strach o koho/co essere preoccupato per q/qc , preoccuparsi per q/qc , essere in pena per q/qc
svoboda : práv. trest odnětí svobodypena detentiva, reclusione
trest : práv. trest smrtipena di morte
trest : doživotní trest ergastolo , pena a vita
trest : práv. podmíněný trestsospensione condizionata della pena
výkon : práv. výkon trestuesecuzione della pena
cena : To nemá cenu. nestojí to za to Non ne vale la pena. ; je to zbytečné Non serve.; È inutile.
námaha : Nestojí to za tu námahu. Non ne vale la pena.
obtěžovat se : Ani se neobtěžoval zavolat mi. Non si è dato la pena di chiamarmi.
pokus : Stojí to za pokus. Vale la pena di provare.
řeč : To nestojí za řeč. Non vale la pena di parlarne.; reakce na poděkování Di niente.; Non c'è di che.
stát : Stojí to za vidění/pokus. Vale la pena di vederlo/provarlo.
stát : To nestojí za řeč. Non vale la pena di parlarne.; reakce na poděkování Non c'è di che.; Di niente.
strach : Měl jsem tebe strach. Ero in pena per te.; Mi preoccupavo per te.
vidění : Stojí to za vidění. Vale la pena di vederlo.
vidět : To stojí za vidění. Vale la pena di vederlo.
za : Nestojí to za to. Non ne vale la pena.
za : Stojí to za vidění. Vale la pena di vederlo.
zastánce : zastánci trestu smrti sostenitori della pena di morte
zavřený : být zavřený (ve vězení) essere in prigione; scontare una pena
zkouška : Stojí to za zkoušku. Vale la pena di provarlo.
zvážení : Stojí za zvážení, jestli ... Vale la pena considerare se ...
že : Že by se to vyplatilo? Mi chiedo se ne vale la pena.