Hlavní obsah

pěkně

Vyskytuje se v

opálený: být pěkně opálenýavere una bella abbronzatura

pěkný: pěkné počasíbel tempo

pěkný: pěkný zmatek nepořádekun bel casino

pěkný: pěkný balík penězun bel sacco di soldi

doběhnout: Pěkně nás doběhli!Ci hanno proprio fregato!

naběhnout: To jsem si pěkně naběhl!Mi sono beccato una bella fregatura!

nadělení: To je pěkné nadělení!Che bel pasticcio!

nafouknout: Noviny ten případ pěkně nafoukly.Il giornale ha gonfiato la causa.

nával: Byl tam (pěkný) nával.Il posto era affollato.

obout se: Obul se do toho pěkně!Ci si è proprio buttato!

potrápit: Pěkně ho potrápili.Gli hanno creato un sacco di problemi.

prát: Slunce pěkně pere.Il sole picchia forte.

přát: Přeji pěkný den.Auguro buona giornata.

svátek: Pěkné/Veselé svátky! vánočníBuon Natale.

užít: Pěkně si to užijte.Divertitevi.

výhled: mít pěkný výhled na coavere una bella vista di qc

vzít: Pěkně ho to vzalo.Fu molto scosso/sconvolto.

zamávat: Pěkně to s ním zamávalo.Lo ha proprio sconvolto.

a: bello a vedersipěkný na pohled

bravo: Bravo il furbo!Ty seš ale pěkně mazanej!

divertimento: Buon divertimento!Dobře se bav(te)!, Pěknou zábavu!

ginepraio: cacciarsi in un ginepraiodostat se do pěkné šlamastyky, zavařit si to

odore: mandare un odore gradevolepěkně vonět

sgradevole: di aspetto sgradevolenepěkně vypadající

svelto: andare a passo sveltojít svižně/pěkně zostra rychle

accogliere: Sono stati ben accolti.Dostalo se jim milého přijetí.; Byli pěkně přijati.

affollato: Il posto era affollato.Byl tam pěkný nával.; Bylo tam pěkně narváno.

casino: Ha fatto un gran casino.Udělal pěkný dusno.

corpo: Ha un bel corpo.pěknou postavu.

dovere: Domani dovrebbe fare bel tempo.Zítra by mělo být pěkně.

fare: Fa bel tempo.Je pěkně.

figura: Fa figura.Je pěkná.

impiccio: Siamo in un brutto impiccio!Jsme v pěkné bryndě!

parecchio: È ingrassato parecchio.Pěkně přibral.

pasticcio: Quella traduzione è un pasticcio.Ten překlad je pěkně zpackaný.

per: Ha comprato per pochissimo una bella macchina.Koupil za málo pěkné auto.

per: È troppo bello per essere vero.Je to příliš pěkné, než aby to byla pravda.

pezzo: Abbiamo fatto un bel pezzo di strada a piedi.Ušli jsme pěkný kus cesty pěšky.

procedere: Procediamo con ordine!Pěkně popořádku!

promettere: Oggi promette di essere una bella giornata.Dneska to vypadá na pěkný den.

salasso: Il conto è stato un salasso.Účet byl (pěkně) tučný.

sbronza: Ho preso una bella sbronza.Pěkně jsem se ožral.

spennare: Ti hanno proprio spennato!To tě pěkně natáhli! na penězích

tempo: Fa bel tempo.Je pěkně/hezky.

bello: bel bellopěkně pomalu

costare: costare salatostát moc; být pěkně drahý

guaio: essere in un bel guaiobýt v pěkné kaši

lavoro: Bel lavoro!To je pěkné nadělení!

pasticcio: Che bel pasticcio!To je pěkné nadělení!