Hlavní obsah

přát

Nedokonavé sloveso

  1. (úspěch ap.) komu co augurare qc a qPřeji ti vše dobré.Ti auguro solo cose buone.Přeji mu to z celého srdce.Glielo auguro con tutto il cuore.
  2. (vyslovit přání) co komu augurare qc a q, k čemu(blahopřát) congratularsi con q per qcPřeji pěkný den.Auguro buona giornata.
  3. (být příznivý) komu andare/essere a favore di q(fandit) tifare per q(stranit) parteggiare per qPočasí nám přálo.Il tempo era a nostro favore.

Vyskytuje se v

hezký: Přeji hezký den!Buona giornata!

přát si: Co si přejete?Che cosa desidera?

přát si: Přála si, aby byla doma.Desiderava di stare a casa.

přát si: Co si přejete k pití?(Che) cosa volete da bere?

příjemný: Přejeme vám příjemný pobyt.Vi auguriamo buon soggiorno.

odvážný: Odvážnému štěstí přeje.La fortuna aiuta gli audaci.

augurare: Ti auguro buon viaggio.Přeju ti šťastnou cestu.

desiderare: Desidero di star solo.Přeju si být o samotě.

felicità: Ti auguro ogni felicità!Přeju ti všechno nejlepší!

soggiorno: Vi auguriamo buon soggiorno.Přejeme vám příjemný pobyt.

fortuna: La fortuna aiuta gli audaci.Štěstí přeje připraveným.