Vyskytuje se v
čtvrtek: každý čtvrtekle jeudi
hodina: každou hodinutoutes les heures
ohled: v každém ohleduà tous (les) égards
okamžik: každým okamžikemd'un moment à l'autre
počasí: za každého počasípar n'importe quel temps
příležitost: při každé příležitosti každou chvílià tout propos
za: dělat co za každou cenufaire qqch à tout prix
nás: každý z náschacun d'entre nous
odpoledne: každé odpolednetous les après-midi
trknout: To trkne každého!Cela saute aux yeux !
za: za každého počasípar n'importe quel temps
se, si: Jsou každou chvíli v sobě.Ils se chamaillent tout le temps.
strůjce: každý svého štěstí strůjcemchacun est l'auteur de son destin/l'artisan de sa fortune
štěstí: Každý svého štěstí strůjcem.Chacun est l'artisan de sa fortune.
cas: en tout casv každém případě
égard: à tous (les) égardsv každém ohledu, po všech stránkách
façon: de toute façonv každém případě za jakýchkoli okolností
instant: à chaque instantkaždou chvíli, stále, pořád
pas: à chaque pasna každém kroku, každou chvíli
tout: tout le mondevšichni (lidé), každý
tout: tous les jourskaždý den
tout: tous les matinskaždé ráno
tout: tous les premiers vendredis de chaque moiskaždý první pátek v měsíc
tout: en tout casv každém případě
valoir: vaille que vaillestůj co stůj, za každou cenu
comporter: Toute règle comporte des exceptions.Každé pravidlo připouští výjimky.
en: de deux heures en deux heureskaždé dvě hodiny
le, la: Le dimanche, je déjeune chez mes parents.Každou neděli obědvám u rodičů.
quart: tous les quarts d'heurekaždou čtvrthodinu
regarder: regarder à la dépensepočítat každou korunu
ressusciter: La nature ressuscite à chaque printemps.Každé jaro se příroda probouzí k životu.
sortir: Nous sortons tous les soirs.Každý večer někam jdeme.
avidité: Ils l'écoutaient avec avidité.Hltali každé jeho/její slovo.
cause: en tout état de causeať je tomu jakkoli; v každém případě
chacun: Chacun pour soi et Dieu pour tous.Každý sobě, pánbůh všem.
charbonnier: Charbonnier est maître dans sa maison.Doma je každý svým pánem.
chat: La nuit tous les chats sont gris.Potmě každá kráva černá.
commencement: Il y a un commencement à tout.Učený z nebe nespadl.; Každý začátek je těžký.
fête: Ce n'est pas tous les jours fête.Není každý den svátek.
habit: L'habit ne fait pas le moine.Zdání klame.; Ne každý mnich, kdo kutnu nosí.
minute: d'une minute à l'autreco nevidět; každým okamžikem
nuit: La nuit, tous les chats sont gris.Potmě každá kráva černá.
ongle: jusqu'au bout des ongleskaždým coulem; vrchovatě
pour: Chacun pour soi et Dieu pour tous.Každý sobě, pánbůh všem.
rue: à tous les coins de ruena každém rohu všude
tout: toutes les cinq minuteskaždou chvíli