Hlavní obsah

vedle

Příslovce

  1. (v blízkosti) al ladood vedlede al lado
  2. (mimo) aparteDej to vedle.Ponlo aparte.Jsi vedle. mýlíš seTe equivocas.

Vyskytuje se v

krok: krok vedleun paso en falso

najevo: mostrar, hacer verdát najevo

patro: paladar blando, velo del paladarměkké patro

plachta: vela mayorhlavní plachta

podle: para mí, a mi entender/verpodle mě

přijet: venir a verpřijet navštívit

vzhledem k: dado (caso) que, visto que, supuesto que, ya que, en vista de quevzhledem k tomu, že

zamhouřit: no pegar ojo, estar en velanezamhouřit oko neusnout

zkušená: ir a ver el mundojít na zkušenou

dívat se: ver la teledívat se na televizi

dočkat se: Estoy ansioso por..., No veo la hora en que...Už se nemůžu dočkat, až...

dožít se: No llegó a ver a sus nietos.Nedožil se vnoučat.

hledisko: ver alg desde cierto punto de vistadívat se na co z určitého hlediska

k, ke, ku: Ven a nuestra casa.Přijď k nám.

když: Al verlo, se escondió.Když ho uviděl, schoval se.

ležet: ležet vedle sebeestar al lado

mela: Ven a tiempo o verás la bronca.Přijď včas, nebo bude mela.

názor: según mi opinión, a mi entender, a mi manera de verpodle mého názoru

nemuset: No hace falta que lo vea.Nemusím to vidět.

nesnáz: estar/verse en apurosbýt v nesnázích

odtud: Desde aquí no se ve nada.Odtud není nic vidět.

oko: ver con sus propios ojosvidět na vlastní oči

on: Le/Lo vio.Viděl ho.

společný: No tengo nada que ver con eso.S tím nemám nic společného.

stavit se: Ven a verle algún día.Stav se u něj někdy.

televize: ver la televisióndívat se na televizi

těšit se: Tengo muchas ganas de verte.Těším se na tebe.

ty: Vino a verte.Přišel za tebou.

ukázat: A ver., Déjame ver(lo).Ukaž (mi to).

uvidět: Nos vemos mañana., Hasta mañana.Zítra se uvidíme.

v, ve: Lo he visto en la tele.Viděl jsem to v televizi.

vedle: od vedlede al lado

vidění: Merece la pena verlo.To stojí za vidění.

vidět: No se ve.Není to vidět.

vztahovat se: No tiene nada que ver conmigo.Na mne se to nevztahuje.

evidentní: saltar a la vista/los ojos, notarse/verse a la legua/cien leguasbýt evidentní

hajzl: Vete a la mierda., Vete a tomar por el culo.Jdi do hajzlu.

hrát: jugar con dos barajas, poner una vela a San Miguel/Dios y otra al diablohrát dvojí hru/na dvě strany

hvězdička: ver las estrellitasvidět hvězdičky po pádu ap.

mysl: Ojos que no ven, corazón que no siente.Sejde z očí, sejde z mysli.

myška: ver diablos azulesvidět bílé myšky

patrona: ser ciego como un topo, no ver tres en un burrobýt slepý jako patrona

rovný: más derecho que una velarovný jako svíčka

růst: sentir/ver crecer la hierbaslyšet trávu růst

růžově: Lo ves todo de color rosa.Vidíš to moc růžově.

šípek: Vete al carajo.Jdi (s tím) k šípku.

šlápnout: šlápnout vedle nevyjít záměr, zmýlit se v úsudkuerrar el tiro, dar paso en falso

špička: no ver más allá de sus naricesnevidět si na špičku nosu

těžce: Ya veremos.Těžko říct.

tráva: ver crecer la hierbaslyšet trávu růst

věc: no tener nada que verbýt od věci nesouviset s tématem

velký: ver en grandemít velké oči chtít víc, než je možné

vlk: Tengo un hambre canina., Tengo hambre que no veo.Mám hlad jako vlk.

barco: barco de velaplachetnice

envolver: verse envuelto en algbýt zapleten do čeho

paladar: paladar blando, velo del paladarzadní/měkké patro

vela: en velavzhůru, bdělý

velo: velo de dudarouška pochybností

ver: dejarse verukázat se, dát se vidět

a: Al verle...Když ho uviděl(a)...

cuando: Cuando vio que...Když viděl, že...

junto: vedle/u domujunto a la casa

la: No la veo.Nevidím ji.

lado: tady vedleaquí al lado

las: No las veo.Nevidím je.

ya: Ya nos veremos.Ještě se uvidíme.

visto: dar el visto buenoschválit, povolit, přijmout

hora: no ver la hora de algnemoct se dočkat čeho