Vyskytuje se v
кату́шка: на по́лную кату́шкуze všech sil, naplno
ме́ра: в по́лной ме́реv plné míře, zcela, plně
отсто́й: по́лный отсто́йhrůza, katastrofa, příšerný
серьёз: на по́лном серьёзеzcela vážně
смысл: в по́лном смы́сле сло́ваv pravém smyslu slova
сок: в са́мом/по́лном соку́při/v plné síle, v nejlepších letech
бюст: по́лный бюстplné poprsí
ме́сяц: по́лный ме́сяцúplněk
нагру́зка: по́лная нагру́зкаplný úvazek
пра́во: с по́лным пра́вомplným právem
приво́д: по́лный приво́д (на четы́ре колеса́)pohon na všechna kola
прова́л: по́лный прова́лtotální propadák
разоруже́ние: всео́бщее и по́лное разоруже́ниеobecné a úplné odzbrojení
раска́яние: по́лный раска́янияplný lítosti
ско́рость: на по́лной ско́ростиv plné rychlosti
спи́сок: по́лный спи́сокširší výběr kandidátů ap.
ла́жа: по́лная ла́жаtotální nesmysl
ноль: по́лный нольtotální nula
отда́ча: с по́лной отда́чейnaplno; na plné obrátky
пансио́н: по́лный пансио́нplná penze
пизде́ц: Э́то по́лный пизде́ц.Je to v hajzlu.
пипе́ц: Э́то по́лный пипе́ц.Je to v hajzlu.
разга́р: в по́лном разга́реv plném proudu o sezóně ap.
разгро́м: До́ма по́лный разгро́м.Doma je všechno vzhůru nohama.
соста́в: в по́лном соста́веv plném počtu
сохра́нность: в по́лной сохра́нностиve zcela neporušeném stavu
текст: по́лный текстplné znění
ход: по́лный ходnejvyšší rychlost
по́лно(те): По́лно шути́ть!Konec srandy/legrace!
celá: v celou (hodinu)в по́лный час, в са́мом нача́ле часа́
celý: celé jméno úplnéпо́лное и́мя, фами́лия и́мя о́тчество Ф. И. О., и́мя по́лностью
částečný: částečný úvazekнепо́лная нагру́зка
měsíc: měsíc v úplňkuполнолу́ние, по́лная Луна́
míra: plnou měrouв по́лной ме́ре
naplno: pracovat naplnoрабо́тать с по́лной отда́чей
neúplný: neúplná rodinaнепо́лная семья́
pára: plnou parou (vpřed)по́лным хо́дом (вперёд), на всех пара́х (вперёд)
pravý: pravý opak koho/čehoпо́лная противополо́жность кого/чего
při: Je při těle.Он по́лный.
rychlost: v plné rychlostiна по́лной ско́рости
úplný: astron. úplné zatmění Slunceпо́лное со́лнечное затме́ние
úvazek: plný/částečný/snížený úvazekпо́лная/части́чная/непо́лная за́нятость
zaměstnanost: částečná/plná zaměstnanostнепо́лная/по́лная за́нятость
adresa: přesná adresaто́чный/по́лный а́дрес
antitalent: naprostý antitalentпо́лный бе́здарь
debakl: naprostý debaklпо́лный разгро́м
drtivý: utrpět drtivou porážkuпотерпе́ть по́лное пораже́ние
dýchat: dýchat z plných plicдыша́ть по́лной гру́дью
jistota: s (naprostou) jistotou tvrdit coс (по́лной) убеждённостью утвержда́ть что
klid: s naprostým klidemс по́лным споко́йствием
kompenzace: ekon. plná/částečná kompenzace ztrátпо́лное/части́чное возмеще́ние убы́тков
kompletně: kompletně vybavenýс по́лным обору́дованием
kompletní: kompletní seznamпо́лный спи́сок
nabrat: nabrat plnou nádržзали́ть по́лный бак
nalít: nalít vrchovatěнали́ть полно́
narvat: Bylo tam narváno.Там бы́ло полны́м-полно́.
nasazení: pracovat/hrát s plným nasazenímрабо́тать/игра́ть с по́лной отда́чей
natankovat: natankovat plnou nádržзапра́вить по́лный бак/до по́лного ба́ка
penze: plná penzeпо́лный пансио́н; с пита́нием
plno: V sále bylo plno.В за́ле бы́ло полны́м-полно́.
plný: plný počet bodůпо́лное коли́чество очко́в
plný: v plné rychlostiна по́лном ходу́
pochopení: setkat se s plným pochopenímвстре́тить по́лное понима́ние
pořádek: v naprostém pořádkuв ажу́ре; в по́лном поря́дке
pravý: v pravém smyslu slovaв по́лном смы́сле сло́ва
připadat: Připadám si jako úplný idiot.Я чу́вствую себя́ по́лным идио́том.
shoda: v dokonalé shoděв по́лной гармо́нии
smysl: v pravém/dobrém/užším smyslu slovaв по́лном/хоро́шем/у́зком смы́сле сло́ва
souborný: souborné díloпо́лное собра́ние сочине́ний
spis: sebrané spisyпо́лное собра́ние сочине́ний
úplný: úplná verzeпо́лная ве́рсия
úplný: k úplné spokojenostiк по́лному удово́льствию
úvazek: práce na neplný úvazekрабо́та на непо́лный рабо́чий день
vědomí: být při plném vědomíнаходи́ться в по́лном созна́нии
verze: výp. plná/demonstrační verzeпо́лная/демонстрацио́нная ве́рсия
volnost: ponechat úplnou volnost komuпредоста́вить кому по́лную свобо́ду
výkon: pracovat na plný výkonрабо́тать с по́лной отда́чей
vysílení: do naprostého vysíleníдо по́лного изнеможе́ния
zaměstnaný: zaměstnaný na plný úvazekрабо́тающий на по́лную ста́вку
zatmění: úplné/částečné zatmění Slunceпо́лное/части́чное со́лнечное затме́ние
hlava: Nemá to hlavu ani patu.Э́то по́лная неразбери́ха.
naplno: Přípravy pokračují naplno.Подгото́вка идёт по́лным хо́дом.
paráda: být v plné paráděбыть в по́лном/при всём пара́де
plný: má plnou hlavu čehoу него́ голова́ полна́ кого/чего; у него́ в голове́ ве́ртится кто/что
plyn: přen. na plný plynпо́лным хо́дом; в по́лную си́лу; на по́лную мо́щность
plyn: pracovat na plný plynрабо́тать на по́лном газу́
počet: dostavit se v plném počtuяви́ться в по́лном соста́ве
pohotovost: Jsme v plné pohotovosti.Мы в (состоя́нии) по́лной гото́вности.
tank: Tady je bordel jak v tanku.Здесь по́лный каварда́к/барда́к.
víra: v dobré vířeв по́лной уве́ренности