Vyskytuje se v
кося́к: косяко́м идёт кто/чтоdveře se netrhnou
круг: голова́ кру́гом идёт у когоhlava jde kolem komu z koho/čeho
лад: на лад идти́být na dobré cestě
по́вод: идти́ на по́водуskákat jak kdo píská
пода́льше: Иди́ куда́ пода́льше!Běž do háje/prdele!
покло́н: идти́ на покло́н к комуjít s prosbou za kým
стопа́: идти́ по стопа́м когоjít ve stopách koho/čeho otce ap.
фиг: иди́ (ты) на́ фигběž někam
идти́: идти́ в ногу́ с кем(u)držet krok s kým
идти́: Иду́т слу́хи...Říká se..., Šíří se fámy...
нога́: идти́ в но́гу с кем/чемdržet krok s kým/čím
рука́: Сам в ру́ки идёт.Samo se nabízí.
гость: идти́ в го́стиjít na návštěvu
дно: идти́ ко днуjít ke dnu; přen. hynout
дождь: Идёт дождь.Prší.
дождь: Идёт ме́лкий дождь.Poprchává.
за: Иди́те за мно́й.Pojďte za mnou.
идти́: идти́ пешко́мjít pěšky
идти́: По́езд идёт.Vlak jede.
идти́: Тебе́ идёт.Sluší ti to.
идти́: идти́ гуля́тьjít na procházku
идти́: идти́ к наме́ченной це́лиsměřovat k určenému cíli
идти́: идти́ про́тив во́ли роди́телейjednat proti vůli rodičů
кино́: Что сего́дня идёт в кино́?Co dnes dávají v kině?
ко: Иди́ ко мне.Pojď ke mně.
круго́м: Голова́ круго́м идёт.Nevím kam dřív skočit.
куда́: Куда́ ты идёшь?Kam jdeš?
лень: Мне лень идти́.Nechce se mi jít.
на: идти́ на рабо́туjít do práce
нева́жно: Дела́ иду́т нева́жно.Nedaří se.
нет: Идёшь и́ли нет?Jdeš nebo ne?
но́мер: Вот идёт мой но́мер.Už mi jede tramvaj.
обра́тный: идти́ в обра́тном направле́нииjít obráceným směrem
пане́ль: идти́ на пане́льšlapat chodník provozovat prostituci
пря́мо: Иди́те пря́мо.Jděte rovně.
пусть: Пусть идёт!Ať (si) jde!
речь: Речь идёт о(б)...Jde o...; Jedná se o...
риск: идти́ на рискriskovat
ряд: идти́ ряда́миjít v řadách
сейча́с: Сейча́с (же) иду́!Už běžím!
скве́рно: Дела́ иду́т скве́рно.Nestojí to za nic.
снег: Идёт снег.Sněží.; Padá sníh.
черёд: Всё идёт свои́м чередо́м.Všechno jde hladce/klape.
э́кспорт: идти́ на э́кспортjít na export; vyvážet se o zboží ap.
боло́то: Иди́ ты в боло́то!Táhni k čertu!
гора́: идти́ по́д горуzhoršovat se; upadat; jít dolů o situaci ap.
гора́: идти́ в го́руzlepšovat se; jít nahoru o situaci ap.
дья́вол: иди́ ты к дья́волуtáhni k čertu
идти́: идти́ напроло́мnezastavit se před ničím; jít přes mrtvoly
идти́: Идёт дождь.Prší.
идти́: Идёт снег.Sněží.
ле́ший: Иди́ ты к ле́шему!Jdi k čertu!
о́бух: под о́бух идти́jít na jistou smrt
пи́саный: Всё идёт как по пи́саному.Všechno jde jako po másle.
проторённый: идти́ проторённой доро́жкойjít vyšlapanou cestičkou
тече́ние: идти́ про́тив тече́нияjít proti proudu
тропа́: идти́ свое́й тропо́йjít vlastní cestou
hovořit: hovoří se o kom/čemиду́т го́воры о ком/чем
jednat se: jedná se o koho/coречь идёт о ком/чём, де́ло каса́ется кого/чего
kutě: jít na kutěидти́ на бокову́ю, завали́ться спать
najisto: jít najisto do čeho bez rizikaидти́ наверняка́
nazdařbůh: jít nazdařbůh bez cíleидти́ куда́ глаза́ гля́дят
o: být připraven hrát o všechnoгото́в идти́ ва-банк
s, se: jít s dobou být pokrokovýидти́ в но́гу со вре́менем
v, ve: jít ruku v ruce společněидти́ рука́ о́б руку, вме́сте
zkušená: jít (do světa) na zkušenouидти́ в лю́ди приобрета́ть о́пыт
zpověď: jít ke zpovědiидти́ на и́споведь
celkem: Jde to celkem dobře.Дела́ иду́т непло́хо.
čas: Je čas jít do práce.Пора́ идти́ на рабо́ту.
čundr: jít na čundrидти́ в похо́д
dávat: Co dnes dávají v kině?Что идёт сего́дня в кино́?
doktor: jít pro doktoraидти́ за врачо́м
doktor: jít k doktoroviидти́ к врачу́
domů: Je čas jít domů.Уже́ пора́ идти́ домо́й.
dostat: Víckrát mě tam nikdo nedostane.Меня́ никто́ бо́льше не заста́вит туда́ идти́.
dračka: Zboží jde na dračku.Това́р идёт нарасхва́т.
důchod: jít do důchoduидти́ на пе́нсию
hrát: Co dnes hrají?Что сего́дня идёт?
hustě: Hustě prší.Идёт си́льный дождь.
jet: Jede tenhle autobus k/do ...?Э́тот авто́бус идёт до/в ... ?
jít: Kam jdeš?Куда́ ты идёшь?
jít: jít pěšky/pomaluидти́ пешко́м/ме́дленно
jít: jít na vzduchидти́ на у́лицу
jít: jít naprotiидти́ навстре́чу
jít: jít venидти́ на у́лицу
jít: Je čas jít domů.Пора́ идти́ домо́й.
jít: jít do školkyидти́ в де́тский сад
jít: jít na návštěvuидти́ в го́сти
jít: jít na rybyидти́ на рыба́лку
jít: Hodinky jdou přesně.Часы́ иду́т/рабо́тают то́чно.