кося́к: dveře se netrhnouкосяко́м идёт кто/что
круг: hlava jde kolem komu z koho/čehoголова́ кру́гом идёт у кого
лад: být na dobré cestěна лад идти́
по́вод: skákat jak kdo pískáидти́ на по́воду
пода́льше: Běž do háje!, vulg. Běž do prdele!Иди́ (ты) куда́ пода́льше!
покло́н: jít s prosbou za kýmидти́ на покло́н к кому
стопа́: jít ve stopách koho/čeho otce ap.идти́ по стопа́м кого
фиг: běž někamиди́ (ты) на́ фиг
нога́: držet krok s kým/čímидти́ в но́гу с кем/чем
рука́: Samo se nabízí.В ру́ки сам идёт.
гость: jít na návštěvuидти́ в го́сти
дно: jít ke dnu, přen. hynoutидти́ ко дну
дождь: Prší.Идёт дождь.
за: Pojďte za mnou.Иди́те за мно́й.
кино́: Co dnes dávají v kině?Что сего́дня идёт в кино́?
куда́: Kam jdeš?Куда́ ты идёшь?
лень: Nechce se mi jít.Мне лень идти́.
на: jít do práceидти́ на рабо́ту
нева́жно: Nedaří se.Дела́ иду́т нева́жно.
нет: Jdeš nebo ne?Идёшь и́ли нет?
но́мер: Už mi jede tramvaj.Вот идёт мой но́мер.
обра́тный: jít obráceným směremидти́ в обра́тном направле́нии
пря́мо: Jděte rovně.Иди́те пря́мо.
пусть: Ať (si) jde!Пусть идёт!
речь: Jde o..., Jedná se o...Речь идёт о(б)...
риск: riskovatидти́ на риск
ряд: jít v řadáchидти́ ряда́ми
сейча́с: Už běžím!Сейча́с (же) иду́!
снег: Sněží., Padá sníh.Идёт снег.
э́кспорт: jít na export, vyvážet se o zboží ap.идти́ на э́кспорт
боло́то: Táhni k čertu!Иди́ ты в боло́то!
гора́: zhoršovat se, upadat, jít dolů o situaci ap. идти́ по́д гору
дья́вол: táhni k čertu иди́ ты к дья́волу
ле́ший: Jdi k čertu!Иди́ ты к ле́шему!
о́бух: jít na jistou smrtпод о́бух идти́
пи́саный: Všechno jde jako po másle.Всё идёт как по пи́саному.
проторённый: jít vyšlapanou cestičkouидти́ проторённой доро́жкой
скве́рно: Nestojí to za nic., Jde to mizerně.Дела́ иду́т скве́рно.
тече́ние: jít proti prouduидти́ про́тив тече́ния
тропа́: jít vlastní cestou v životě ap.идти́ свое́й тропо́й
hovořit: hovoří se o kom/čemиду́т го́воры о ком/чем
jednat se: jedná se o koho/coречь идёт о ком/чём, де́ло каса́ется кого/чего
kutě: jít na kutěидти́ на бокову́ю, завали́ться спать
najisto: jít najisto do čeho bez rizikaидти́ наверняка́
nazdařbůh: jít nazdařbůh bez cíleидти́ куда́ глаза́ гля́дят
o: být připraven hrát o všechnoгото́в идти́ ва-банк
s, se: jít s dobou být pokrokovýидти́ в но́гу со вре́менем
v, ve: jít ruku v ruce společněидти́ рука́ о́б руку, вме́сте
zkušená: jít (do světa) na zkušenouидти́ в лю́ди приобрета́ть о́пыт
zpověď: jít ke zpovědiидти́ на и́споведь
čas: Je čas jít do práce.Пора́ идти́ на рабо́ту.
čundr: jít na čundrидти́ в похо́д
dávat: Co dnes dávají v kině?Что идёт сего́дня в кино́?
doktor: jít pro doktoraидти́ за врачо́м
dostat: Víckrát mě tam nikdo nedostane.Меня́ никто́ бо́льше не заста́вит туда́ идти́.
důchod: jít do důchoduидти́ на пе́нсию
hrát: Co dnes hrají?Что сего́дня идёт?
jet: Jede tenhle autobus k/do ...?Э́тот авто́бус идёт до/в ... ?
jít: Kam jdeš?Куда́ ты идёшь?
kosmetika: jít na kosmetikuидти́ в сало́н (красоты́)
lékař: jít k lékařiидти́ к врачу́
mizerně: Jde to mizerně.Дела́ иду́т скве́рно.
móda: jít s módouидти́ в но́гу с мо́дой
muset: Musím jít domů.Я до́лжен/Мне на́до идти́ домо́й.
nakoupit: Jdu nakoupit.Я иду́ за поку́пками.
nákup: jít na nákupидти́ за поку́пками
nakupovat: jít nakupovatидти́ за поку́пками
návštěva: jít na návštěvuидти́ в го́сти
oběd: jít na obědидти́ обе́дать, идти́ на обе́д
padat: Padá sníh.Идёт снег.
padnout: Ty šaty ti padnou!Э́то пла́тье тебе́ идёт!
pivo: jít na pivoидти́ пить пи́во
pokračovat: Jak pokračuje pátrání?Как идёт рассле́дование?
pošta: jít na poštuидти́ на по́чту
pro: jít pro lékařeидти́ за врачо́м
probíhat: Probíhají přijímací zkoušky.Иду́т вступи́тельные экза́мены.
procházka: jít na procházkuидти́ гуля́ть
pršet: Prší.Идёт дождь.
přímo: Jděte přímo.Иди́те пря́мо/напрями́к.
rád: Jdi raději domů.Иди́ лу́чше домо́й.
rande: jít na rande s kýmидти́ на свида́ние с кем
rovně: Jděte pořád rovně.Иди́те всё вре́мя пря́мо.
seknout: Sekne mi to?Подхо́дит?, Мне э́то идёт?
slušet: Moc ti to sluší.Тебе́ о́чень идёт.
sněžit: Sněží.Идёт снег.
sníh: Padá sníh.Идёт снег.
идти́: (u)držet krok s kýmидти́ в ногу́ с кем
stopa: jít po stopách koho/čehoидти́ по следа́м кого/чего
svůj, svá, své, svoje: Jdi si po svém.Иди́ по свои́м де́лам.
špatný: jít špatnou cestouидти́ по ло́жному пути́
špička: jít po špičkáchидти́ на цы́почках
téct: Neteče nám voda.У нас вода́ не идёт.
udělat: udělat kompromisидти́ на/пойти́ на/сде́лать компроми́сс
úroveň: být na stejné úrovni s čímстоя́ть на одно́м у́ровне, идти́ в у́ровень с чем
vycházka: jít na vycházkuидти́ на прогу́лку
záchod: jít na záchodидти́ в туале́т
zoo: jít do zooидти́ в зоопа́рк
blýskat (se): Blýská se na lepší časy.Де́ло идёт на попра́вку.