Podstatné jméno, rod mužský-а/-у, 6 о гла́зе/в глазу́; глаза́, глаз, глаза́м
- глаза́ми кого pohledem, očima koho
- на глаз od oka, podle oka
- на глаза́х před očima
- закрыва́ть глаза́ на что zavírat oči před čím, nechtít vidět co, přimhuřovat oči nad čím
- ра́ди чьих прекра́сных глаз сде́лать что hovor., iron.pro čí pěkné oči udělat co
- бро́ситься кому в глаза́ padnout komu do oka
- в глаза́ говори́ть říkat do očí/otevřeně pravdu ap.
- смотре́ть чьими глаза́ми dívat se číma očima, posuzovat co z pohledu koho
- с глазу́ на глаз hovor.mezi čtyřma očima, z očí do očí
Odvozená slova
Vyskytuje se v
вы́таращить: vytřeštit oči/zrak, vyvalit/vykulit oči na koho/co na učitele ap.вы́таращить глаза́ на кого/что
глаз: pohledem, očima kohoглаза́ми кого
есть: hltat očima, pozorovat koho/coесть глаза́ми кого
закати́ть: obrátit oči v sloupзакати́ть глаза́
зуб: sliny se sbíhají na co(глаза́ и) зу́бы разгоре́лись на что
игра́ть: dělat očiигра́ть глаза́ми
и́скра: mít mžitky před očimaи́скры из глаз посы́пались
каза́ться: ani se neukáže, ztratil se z očíна глаза́ не ка́жется
квадра́тный: valit bulvy, valit oči na koho/coде́лать квадра́тные глаза́
лезть: předvádět se před kým, snažit se upoutat pozornost kohoлезть на глаза́ кому
мо́крый: Je plačtivý. Je jako slzavé údolí.У него́ глаза́ на мо́кром ме́сте.
невооружённый: pouhým okem (viditelný)невооружённым гла́зом (ви́дно)
отво́д: na odvrácení pozornosti, naokoдля отво́да глаз
откры́тый: s otevřenýma očima, soustředěněс откры́тыми глаза́ми
пра́вда: podívat se pravdě do očíпра́вде в глаза́ смотре́ть
прогляде́ть: div si nevykoukat očiвсе глаза́ прогляде́ть
проре́заться: začít vidět, prohlédnout o mláděti ap.прореза́лись глаза́ у кого
просто́й: pouhým okemпросты́м гла́зом
пыль: vytahovat se, chlubit se (s) čímпыль в глаза́ пуска́ть
разу́ть: pořádně se podívej, protři si zrakРазу́й глаза́!
спусти́ть: nespouštět oči z koho/čehoне спуска́ть глаз с кого/чего
стреля́ть: házet očimaстреля́ть глаза́ми
тара́щить: třeštit oči, zírat, valit bulvy na koho/co na auto ap.тара́щить глаза́ на кого/что
тигро́вый: tygří okoтигро́вый глаз
бро́ситься: praštit do očí бро́ситься в глаза́
округли́ть: vyvalit očiокругли́ть глаза́
прилипа́ть: viset očima na kom/čemприлипа́ть глаза́ми к кому/чему
сверка́ть: blýskat očima, vyjadřovat prudké cityсверка́ть глаза́ми
смерть: dívat se smrti do očíсме́рти в глаза́ смотре́ть
щу́пать: zkoumavě si prohlížet koho/coщу́пать глаза́ми кого/что
броса́ться: být nápadný, bít do očíброса́ться в глаза́
вели́кий: Strach má velké oči.У стра́ха глаза́ вели́ки.
впива́ться: vpíjet se očima do koho/čehoвпива́ться глаза́ми в кого/что
вы́таращенный: vytřeštěné očiвы́таращенные глаза́
доло́й: Táhni/Jdi mi z očí!Уйди́ с глаз доло́й!
закры́ть: zavřít očiзакры́ть глаза́
ка́рий: hnědé očiка́рие глаза́
опусти́ть: sklopit očiопусти́ть глаза́
подво́дка: oční linkyподво́дка для глаз
бельмо́: expr. jako osina v zadkuкак бельмо́ на глазу́
бровь: trefit do černého, trefit hřebík na hlavičkuпопа́сть не в бровь, а пря́мо в глаз
бура́вить: provrtávat očima kohoбура́вить глаза́ми кого
ве́рить: nevěřit vlastním uším/očímне ве́рить свои́м уша́м/глаза́м
взгляну́ть: pohlédnout pravdě do očíвзгляну́ть пра́вде в глаза́
вон: Sejde z očí, sejde z mysli.С глаз доло́й из се́рдца вон.
во́рон: Vrána vráně oči nevyklove.Во́рон во́рону глаз не вы́клюет.
зе́ркало: oko je zrcadlo dušeглаза́ зе́ркало души́
край: zahlédnout co koutkem okaви́деть что кра́ем гла́за
моргну́ть: bez mrknutí oka, bez dlouhého rozmýšleníне моргну́в гла́зом
о́зеро: kdo má oči jako studánkyглаза́ как озёра у кого
откры́ться: komu se otevřely očiглаза́ откры́лись у кого
пу́чить: poulit oči, hovor. valit očiпу́чить глаза́
расти́: Rostl přímo před očima.Он рос пря́мо на глаза́х.
синя́к: kruhy pod očimaсиняки́ под глаза́ми
страх: Strach má velké oči.У стра́ха глаза́ вели́ки.
cena: stoupat u koho v ceněрасти́ в глаза́х у кого
čtyři: mezi čtyřma očimaс гла́зу на́ глаз
druhý: druhé oči brýleвторы́е глаза́
hnědý: hnědé očiка́рие глаза́
ječný: přen. ječné zrnoячме́нь на глазу́
kapka: oční kapkyка́пли для глаз
mezi: mezi čtyřma očimaс гла́зу на глаз
nazdařbůh: jít nazdařbůh bez cíleидти́ куда́ глаза́ гля́дят
od, ode: měřit od okaме́рить на глаз(о́к)
oko: magické okoмаги́ческий глаз
pastva: pastva pro očiприя́тное зре́лище, глаз не оторва́ть, (пря́мо) загляде́нье
paví: babočka paví oko(дневно́й) павли́ний глаз
psí: Měl psí oči.У него́ бы́ли пре́данные (по-)соба́чьи глаза́.
v, ve: stoupat v ceně u kohoрасти́ в чьих глаза́х
výtok: výtok z očíвыделе́ния из глаз
akomodace: akomodace okaаккомода́ция гла́за
do: dívat se do očíсмотре́ть в глаза́
dvojitě: Vidím dvojitě.У меня́ в глаза́х двои́тся.
hltat: hltat koho očimaпожира́ть глаза́ми
chrpově: chrpově modré očiнебе́сно/василько́во голубы́е глаза́
klesat: klesat v očích jinýchпа́дать в глаза́х други́х
klížit se: Oči se klíží.Глаза́ слипа́ются.
вы́рвать: kyselý jako ocet/šťovíkвы́рви глаз
lahodit: lahodit okuласка́ть глаз
mžitka: mžitky před očimaмельтеше́ние пе́ред глаза́ми
nápadný: být nápadnýброса́ться в глаза́
odvrátit: odvrátit zrakотвести́ глаза́
pouhý: viditelný pouhým okemви́димый невооружённым гла́зом
prohlížet (si): zkoumavě si prohlížet koho/coщу́пать глаза́ми кого/что
přejíždět: přejíždět očimaша́рить глаза́ми
přimhouřit: přimhouřit očiприщу́рить глаза́
přivřít: přivřít očiприщу́рить глаза́
sklopit: sklopit očiопусти́ть глаза́, поту́пить взор
smaragdový: smaragdové očiизумру́дные глаза́
spustit: nespustit oči z kohoне спуска́ть глаз с кого
světle: světle zelené očiсве́тло-зелёные глаза́
světlý: světlé očiсве́тлые глаза́
svůj, svá, své, svoje: (ne)věřit svým očím(не) ве́рить свои́м/со́бственным глаза́м
šetřit: šetřit si zdraví/oči/sílyбере́чь здоро́вье/глаза́/си́лы
tmavohnědý: tmavohnědé očiка́рие глаза́
ťuknout: To mě taky ťuklo.Э́то мне то́же бро́силось в глаза́.
uhnout: uhnout pohledemотвести́ глаза́
váček: váčky pod očimaмешки́ под глаза́ми
vykulit: vykulit oči údivemвы́таращить глаза́ от удивле́ния
výplach: med. výplach očí/žaludkuпромыва́ние глаз/желу́дка
vyrazit: vyrazit komu zub/okoвы́шибить кому зуб/глаз
zakoulet: zakoulet očimaповраща́ть глаза́ми
zamhouřit: zamhouřit očiзажму́рить глаза́
zapadlý: zapadlé očiвпа́вшие глаза́
zavřít: zavřít očiзакры́ть глаза́
zírat: Ten bude zírat!Вот глаза́-то вы́таращит!
zvednout: zvednout oči ke komuподня́ть глаза́ на кого
zvlhlý: zvlhlé očiвла́жные глаза́
bít: bít do očíреза́ть глаза́, броса́ться в глаза́
brva: Nehnul ani brvou.Он гла́зом не моргну́л.
důlek: Lezou mu oči z důlků.Его́ глаза́ ле́зут на лоб.
hovořit: hovořit s kým mezi čtyřma očimaговори́ть с кем с гла́зу на глаз
klapka: mít klapky na očíchиме́ть шо́ры на глаза́х
koulet: koulet očimaвраща́ть глаза́ми
koutek: zahlédnout co koutkem okaуви́деть что кра́ем гла́за
navrch: Má oči navrch hlavy.У него́ глаза́ вы́лезли на лоб.
oba, obě: přivřít nad čím obě očiсмотре́ть сквозь па́льцы на что, закры́ть глаза́ на что
obrátit: obrátit oči v sloupзакати́ть глаза́
odhadnout: odhadnout od okaприки́нуть на глаз