Synonyma
Antonyma
Odvozená slova
Vyskytuje se v
moc: plná mocdie Vollmacht
penze: plná penzedie Vollpension
plný: mít plný žaludekeinen vollen Magen haben
plný: dopr. plná čáradurchgezogene Linie
plný: práv. plná mocdie Vollmacht
rychlost: v plné rychlostiin voller Fahrt
tempo: plným tempemmit vollem Tempo
dolík: vozovka plná dolíkůdie Fahrbahn voll von Vertiefungen
chyták: Test byl plný chytáků.Der Test war voll von Fallen.
komfort: hotel s plným komfortemdas Hotel mit allem Komfort
nabrat: nabrat plnou nádrž benzínuvolltanken
naděje: být plný nadějevoller Zuversicht sein
nádhera: objevit se v plné nádheřein voller Herrlichkeit/Pracht erscheinen
norma: plnit normudie Norm erfüllen
oheň: být plný ohněvoll Feuer sein
plnit: plnit láhve vínemdie Flaschen mit Wein (ab)füllen
plnit: plnit své závazkyseinen Verpflichtungen nachkommen
plnit: plnit plánden Plan erfüllen
plný: zpola plnýhalbvoll
plný: plná postavavolle Figur
počet: Tým je v plném počtu.Das Team ist vollzählig.
právem: stěžovat si na koho/co plným právemsich über j-n/etw. mit vollem Recht beschweren
převrhnout: Převrhla plný kbelík.Sie stürzte einen vollen Eimer um.
publikovat: Smlouva byla publikována v plném znění.Der Vertrag wurde in voller Fassung veröffentlicht.
pusa: mluvit s plnou pusoumit vollem Mund sprechen
úvazek: plný/poloviční pracovní úvazekdie Vollzeitbeschäftigung/Halbtagsbeschäftigung
zodpovědnost: nést plnou zodpovědnost za cofür etw. volle Verantwortung tragen
energie: člověk plný energieein energiegeladener Mensch
kalhoty: mít plné kalhotydie Hosen voll haben
obrátka: jet na plné obrátkyauf vollen Touren laufen
plný: mít koho/čeho plné zubyvon j-m/etw. die Nase voll haben
plný: mít plné ruce prácealle Hände voll zu tun haben
plný: jet na plné obrátkyauf vollen Touren fahren
plyn: jet na plný plynvolles Rohr fahren, mit Vollgas fahren
práce: mít plné ruce práce s čímmit etw. alle Hände voll zu tun haben
ruka: mít plné ruce prácealle Hände voll zu tun haben
zub: mít koho/čeho plné zubyvon j-m/etw. die Nase voll haben
Höhe: in voller Höhev plné výši zaplatit ap.
aufladen: den Wagen voll aufladenplně naložit vůz
belegen: Das Hotel ist voll belegt.Hotel je plně obsazen.
Blüte: in voller Blütev plném květu
drei viertel: Die Flasche ist drei viertel voll/leer.Láhev je ze tří čtvrtin plná/prázdná.
Eimer: ein Eimer voll Milchvědro plné mléka
einfüllen: Zucker in Säcke einfüllenplnit cukr do pytlů
einladen: Die Spediteure luden die vollen Kisten in den LKW ein.Dopravci nakládali plné bedny na náklaďák.
erfüllen: von Reiseeindrücken erfüllt seinbýt plný zážitků z cest
Fahrt: in voller Fahrt seinjet plnou rychlostí
Koffer: ein Koffer voll Geldkufr plný peněz
Sack: etw. in Säcke abfüllenplnit co do pytlů
sandig: sandige Schuhe habenmít boty plné písku
sein: voller Erwartung seinbýt plný očekávání
Spannung: ein Film voller Spannungfilm plný napětí
stehen: in Blüte stehenbýt v plném květu; kvést
umwerfen: ein volles Glas Wein umwerfenpřevrhnout skleničku plnou vína
uneingeschränkt: j-s uneingeschränktes Vertrauen besitzenmít čí plnou důvěru
vertrauen: j-m voll vertrauenplně důvěřovat komu
voll: Ich bin voll.Jsem plný/sytý.
voller: ein Korb voller Äpfelkoš plný jablek
voller: ein Mensch voller Widersprüchečlověk plný rozporů
Wucht: mit voller Wuchtplnou silou
Zuversicht: voll(er) Zuversicht seinbýt plný naděje
laden: Er ist mit Energie geladen.Je plný energie.