Hlavní obsah

völlig

Přídavné jméno

  • úplný, naprostý, zcelaDas habe ich völlig vergessen!Na to jsem úplně zapomněl!Er arbeitet völlig zuverlässig.Pracuje naprosto spolehlivě.

Vyskytuje se v

durcheinander: (ganz,völlig) durcheinander seinbýt (zcela) zmaten

abbrennen: Der Schuppen brannte völlig ab.Kůlna zcela shořela.

perplex: völlig perplex über etw. seinbýt úplně zmatený z čeho

unmöglich: zeitlich völlig unmöglich seinbýt časově úplně nemožné

aufblähen: Der Bauch des Babys war völlig aufgebläht.Bříško miminka bylo úplně nadmuté.

aufsaugen: Die Arbeit hatte sie völlig aufgesogen.Práce ji úplně pohltila.

beanspruchen: Der Beruf beansprucht ihn völlig.Zaměstnání ho zcela vytěžuje.

durchnässen: völlig durchnässt seinbýt úplně promoklý

egal: Mir ist alles völlig egal.Mně je všechno úplně egal/jedno.

machtlos: gegenüber j-m/etw. völlig machtlos seinbýt naprosto bezmocný vůči komu/čemu

unbedarft: völlig unbedarft seinbýt zcela naivní

verfahren: Die Sache ist völlig verfahren.Ta věc je úplně ztracená.

verwandeln: Das Glück hat sie völlig verwandelt.Štěstí ji zcela proměnilo.

zusetzen: Die Krankheit setzt ihr völlig zu.Nemoc ji zcela udolává.