Podstatné jméno, rod ženský
- (matka) die Mama, die Mutter
- expr.(manželka) die Mutti, die Mama
ažaž: Mám toho ažaž.Mir wird das zu viel.
blbý: Mám dnes blbou náladu.Ich bin heute schlecht gelaunt.
dost: Mám dost času.Ich habe genug Zeit.
jako: To už mám jako jít?Heißt es, dass ich jetzt gehen soll?
když: Když mám čas, dívám se na televizi.Wenn ich Zeit habe, sehe ich fern.
kudy: Kudy mám jít?Welchen Weg soll ich gehen?
mít: S kým mám tu čest?Mit wem habe ich die Ehre?
mít: Mám k tomu co říct.Ich habe dazu etwas zu sagen.
mít: Co mám dělat?Was soll ich tun?
mít: Mám něco nakoupit?Soll ich etwas kaufen?
mnoho: Mám teď tak mnoho práce!Ich habe zurzeit so viel Arbeit!
nakdy: Nakdy mám koupit lístky?Für wann soll ich die Karten kaufen?
napilno: Mám napilno.Ich habe es eilig.
naspěch: Mám naspěch.Ich habe es eilig.
obrátit se: Nevím, na koho se mám obrátit.Ich weiß nicht, an wen ich mich wenden soll.
očekávat: Kde tě mám očekávat?Wo soll ich dich erwarten?
odkud: Odkud to mám vědět?Woher soll ich das wissen?
ohřát: Co si mám ohřát k večeři?Was soll ich zum Abendessen aufwärmen?
píchlý: Mám píchlé kolo.Ich habe einen Platten.
práce: Mám spoustu práce.Ich habe viel zu tun.
prima: Mám se prima.Mir geht es prima.
prosba: Mám na tebe prosbu.Ich habe eine Bitte an dich.
přeplněný: Mám přeplněný žaludek!Mein Magen ist überladen!
skluz: Mám skluz.Ich bin spät dran.
strana: Na kterou stranu mám jít?In welche Richtung soll ich gehen?
také: Mám rád kromě Mozarta také Bacha.Ich habe außer Mozart auch Bach gern.
ty: Mám tě ráda.Ich liebe dich.
ucpaný: Mám ucpaný nos.Meine Nase ist zu.
vina: Mám na tom vinu.Ich bin schuld daran.; Ich habe Schuld daran.
volno: Už mám dnes volno.Heute habe ich schon Feierabend.
vybitý: Mám vybitou baterku.Meine Batterie ist alle.
zmatek: Mám v tom teď trochu zmatek.Ich bin jetzt etwas verwirrt.
žízeň: Mám žízeň.Ich habe Durst.; Ich bin durstig.
držet se: držet se máminých sukníder Mutter an der Schürze hängen
mít: Už to mám! už vím ap.Ich hab's (raus)!
svázaný: Mám svázané ruce.Mir sind die Hände gebunden.
bangen: Mir bangt (es) vor der Prüfung.Mám strach ze zkoušky.
eilig: Ich habe es eilig.Spěchám.; Mám naspěch.
es: Ich habe es eilig.Mám naspěch., Spěchám.
hinbringen: Soll ich dich hinbringen?Mám tě tam zavést?
hinsetzen: Wo soll ich mich hinsetzen?Kam se mám posadit?
noch: Ich habe nur noch zwei Euro.Mám už jen dvě eura.
scheißegal: Es ist mir scheißegal!Je mi to u prdele!; Mám to na háku!
scheuern: Die Schuhe haben mir die Fersen wund gescheuert.Mám od bot rozedřené paty.
schleckern: Mich schleckert nach einem Stück Torte.Mám chuť na kousek dortu.
so: Ich bin ja so froh darüber.Mám z toho takovou radost!
sollen: Ich soll ihn vom Bahnhof abholen.Mám ho vyzvednout na nádraží.
sollen: hovor. Woher soll ich das wissen?Odkud to mám vědět?
sooft: Sooft ich sie sehe, freue ich mich.Vždy, když ji vidím, mám radost.
so wenig: Ich habe so wenig Erfahrung wie er.Mám tak málo zkušeností jako on.
tun: Ich weiß nicht, was ich tun soll.Nevím, co mám dělat.
tun: Ich habe noch etwas Wichtiges zu tun.Mám ještě něco důležitého.
was: Ich weiß nicht, was ich sagen soll.Nevím, co (mám) říct.
wenig: Heute habe ich noch weniger Zeit als gestern.Dnes mám ještě méně času než včera.
zwar: Ich habe zwar zu wenig Zeit, aber ich helfe dir.Mám sice málo času, ale pomohu ti.