Hlavní obsah

musím

musetdovere*

mušídi mosca

Vyskytuje se v

dýchat: (muset) dýchat při dechové zkoušcesottoporsi alla prova del palloncino

oželet: muset oželet koho/codovere fare a meno di q/qc

spoléhat (se): muset se spoléhat na koho/co pomoc ap.dipendere da q/qc

ztracený: Musíme dohnat ztracený čas.Dobbiamo recuperare il tempo perso.

dívat se: Musím se pořád dívat do slovníku.Devo sempre guardare nel dizionario.; Devo sempre consultare il dizionario.

do: Musí to být hotové do zítřka.Deve essere fatto entro domani.

doběhnout: Počkej, musím doběhnout do obchodu.Aspetta, devo fare una corsa al negozio.

dobít: Musím dobít baterii.Devo ricaricare la batteria.

domů: Musím jít domů.Devo andare a casa.

drtit: Musím drtit na zkoušky.Devo sgobbare per gli esami.

dupnout si: Musíš si umět dupnout!Devi saperti imporre!

hledět: Musíte hledět zejména na kvalitu.Dovete considerare soprattutto la qualità.

hospodařit: Musíš hospodařit s penězi!Devi gestire bene i soldi!

hrozit se: Hrozím se, že tam budu muset jít.Temo di doverci andare.

chytit: Musím chytnout vlak v sedm.Devo prendere il treno delle sette.

jít: Musím už jít.Devo già andarmene.

jít: Musíš jít k doktorovi.Devi andare dal medico.

kápnout: Musím si kápnout do očí.Devo mettermi le gocce negli occhi.

konat: Musíme konat.Dobbiamo agire.

letět: přen. Musím letět.Devo scappare.

mazat se: Nemusíš se s tím tak mazat.Non ci devi stare troppo dietro.

mezi: Musí to zůstat mezi námi.Deve rimanere tra di noi.

mrzet: Nemusí tě to vůbec mrzet.Non ti devi dispiacere.

nahlížet: Musíš na to nahlížet bez emocí.Devi valutare la cosa senza emozioni.

namítnout: Musím namítnout, že...Devo obiettare che...

nemuset: Nemusíš tam jít.Non devi andarci.; Non è necessario che tu ci vada.

nemuset: Nemusí se obávat.Non deve preoccuparsi/aver paura.

o: Musí podat hlášení o ...Deve fare rapporto su ...

odřeknout: Museli jsme odřeknout účast.Abbiamo dovuto annullare la nostra partecipazione.

odřeknout si: Sladkosti si budeš muset odříct.Dovrai astenerti dai dolci.

podívat se: Musím se podívat za babičkou.Devo andare a trovare la nonna.

postarat se: Musí se postarat o děti.Deve prendersi cura dei bambini.

potom: Je-li tomu tak, potom musíš.Se è vero, poi devi farlo.

předělat: Ten výkres se musí předělat!Il disegno è da rifare tutto!

především: Židle musí být především pohodlná.La sedia deve essere soprattutto comoda.

připravit se: Musíme se připravit na nejhorší.Dobbiamo prepararci al peggio.

připustit: Musím připustit, že...Devo ammettere che...

přiznat: To se mu musí přiznat.Questo glielo devi riconoscere.

rozdvojit se: To bych se musel rozdvojit.Dovrei sdoppiarmi.

rozmyslet si: Musím si to rozmyslet.Devo pensarci su.

rozvážit: Musím to rozvážit.Devo pensarci sopra.

rychle: Musíme jednat rychle.Dobbiamo agire rapidamente.

sníst: Musím něco (malého) sníst.Devo fare uno spuntino.; Devo mangiare un boccone.

splést se: To jste se musel splést.Deve essersi sbagliato.

špatný: Musíte mít špatné číslo. do telefonuDeve avere il numero sbagliato.

uspořádat: Musím si uspořádat myšlenky.Mi devo ordinare le idee.

utratit: Psa jsme museli nechat utratit.Abbiamo dovuto far sopprimere il cane.

vymluvit: Musíme mu ten nápad vymluvit.Dobbiamo distoglierlo da quell'idea.

vypořádat se: Musíš se s tím vypořádat sám.Ce la devi fare da solo.

zavolat si: Musím si zavolat.Devo fare una telefonata.

zmýlit se: Musel jste se zmýlit.Deve aver sbagliato.

zůstat: Musí to zůstat mezi námi.Deve rimanere tra di noi.

pršet: Nemusí pršet, jen když kape.Tutto fa brodo.

táhnout: Musíme táhnout za jeden provaz.Dobbiamo rimanere uniti.

výt: Chceš-li s vlky žít, musíš s nimi výt.Paese che vai usanze che trovi.

zaťukat: Musím to zaťukat! abych to nezakřiklTocchiamo ferro!

acquisito: gusto acquisito= věc, které se musí přijít na chuť zpočátku nepříjemné ap.

dovere: non doverenesmět, nemuset

incontro: andare incontro a qci přen. jít vstříc čemu, (muset) čelit čemu, potýkat se s čím

schivo: essere schivo di qcvyhýbat se čemu, stranit se čeho společnosti ap., hovor. příliš nemuset co

urgenza: aver urgenza di fare qcmuset nutně udělat co

atto: Devo dargli atto che aveva ragione.Musím uznat, že měl pravdu.

avere: Avevi proprio da raccontarlo a tutti?Musel jsi to hned všem vykládat?

bisognare: Bisogna farlo.Je potřeba to udělat.; Musí se to udělat.

confessare: Ti confesso che ...Musím (se ti) přiznat, že ...

confinare: Il cattivo tempo ci confinò in casa.Kvůli špatnému počasí jsme museli zůstat doma.

dovere: Devi aiutarci.Musíš nám pomoct.

dovere: Devo parlarti.Musím s tebou mluvit.

dovere: Doveva finire così.Muselo to takhle skončit.

dovere: Dev'essere molto forte.Musí mít velkou sílu.

ex novo: Devo rifarlo ex novo.Musím to od základů předělat.

lei: È a lei che lo devi dire.To musíš říct jí.

malgrado: Dovranno partire, loro malgrado.Proti své vůli budou muset odjet.

mettersi: Devi metterti in abito da sera.Musíš se obléct do večerního.

misura: Il governo deve ricorrere a misure drastiche.Vláda musí přistoupit k drastickým opatřením.

precisare: Tengo a precisare che...Musím upřesnit, že...

prendere: Devi prendere l'autostrada per Torino.Musíš jet po dálnici na Turín.

prendere: Devo prendere aria.Musím jít na vzduch.

sapere: Ha saputo solo ora di dover partire domani.Dozvěděl se teprve nyní, že bude muset zítra odjet.

spolverata: Devo dare una spolverata al mio inglese.Musím oprášit svoji angličtinu. zopakovat si ji

trattenersi: Si tratteneva (a stento) dal ridere.Musel se přemáhat, aby se nesmál.

vedere: Devi farti vedere dal dottore.Musíš si zajít k doktorovi.

avere: Ho (a) che dire con lui.Musím si s ním něco vyříkat.

brodo: Tutto fa brodo.Nemusí pršet, stačí když kape.; Co je doma, to se počítá.; Všechno se hodí.

dire: avere a che dire con qmuset si něco vyříkat s kým

numero: Tutto fa numero.Každá trocha dobrá.; Nemusí pršet, jen když kape.