Vyskytuje se v
dýchat: (muset) dýchat při dechové zkoušcesottoporsi alla prova del palloncino
oželet: muset oželet koho/codovere fare a meno di q/qc
spoléhat (se): muset se spoléhat na koho/co pomoc ap.dipendere da q/qc
ztracený: Musíme dohnat ztracený čas.Dobbiamo recuperare il tempo perso.
dívat se: Musím se pořád dívat do slovníku.Devo sempre guardare nel dizionario.; Devo sempre consultare il dizionario.
do: Musí to být hotové do zítřka.Deve essere fatto entro domani.
doběhnout: Počkej, musím doběhnout do obchodu.Aspetta, devo fare una corsa al negozio.
dobít: Musím dobít baterii.Devo ricaricare la batteria.
domů: Musím jít domů.Devo andare a casa.
drtit: Musím drtit na zkoušky.Devo sgobbare per gli esami.
dupnout si: Musíš si umět dupnout!Devi saperti imporre!
hledět: Musíte hledět zejména na kvalitu.Dovete considerare soprattutto la qualità.
hospodařit: Musíš hospodařit s penězi!Devi gestire bene i soldi!
hrozit se: Hrozím se, že tam budu muset jít.Temo di doverci andare.
chytit: Musím chytnout vlak v sedm.Devo prendere il treno delle sette.
jít: Musím už jít.Devo già andarmene.
jít: Musíš jít k doktorovi.Devi andare dal medico.
kápnout: Musím si kápnout do očí.Devo mettermi le gocce negli occhi.
konat: Musíme konat.Dobbiamo agire.
letět: přen. Musím letět.Devo scappare.
mazat se: Nemusíš se s tím tak mazat.Non ci devi stare troppo dietro.
mezi: Musí to zůstat mezi námi.Deve rimanere tra di noi.
mrzet: Nemusí tě to vůbec mrzet.Non ti devi dispiacere.
nahlížet: Musíš na to nahlížet bez emocí.Devi valutare la cosa senza emozioni.
namítnout: Musím namítnout, že...Devo obiettare che...
nemuset: Nemusíš tam jít.Non devi andarci.; Non è necessario che tu ci vada.
nemuset: Nemusí se obávat.Non deve preoccuparsi/aver paura.
o: Musí podat hlášení o ...Deve fare rapporto su ...
odřeknout: Museli jsme odřeknout účast.Abbiamo dovuto annullare la nostra partecipazione.
odřeknout si: Sladkosti si budeš muset odříct.Dovrai astenerti dai dolci.
podívat se: Musím se podívat za babičkou.Devo andare a trovare la nonna.
postarat se: Musí se postarat o děti.Deve prendersi cura dei bambini.
potom: Je-li tomu tak, potom musíš.Se è vero, poi devi farlo.
předělat: Ten výkres se musí předělat!Il disegno è da rifare tutto!
především: Židle musí být především pohodlná.La sedia deve essere soprattutto comoda.
připravit se: Musíme se připravit na nejhorší.Dobbiamo prepararci al peggio.
připustit: Musím připustit, že...Devo ammettere che...
přiznat: To se mu musí přiznat.Questo glielo devi riconoscere.
rozdvojit se: To bych se musel rozdvojit.Dovrei sdoppiarmi.
rozmyslet si: Musím si to rozmyslet.Devo pensarci su.
rozvážit: Musím to rozvážit.Devo pensarci sopra.
rychle: Musíme jednat rychle.Dobbiamo agire rapidamente.
sníst: Musím něco (malého) sníst.Devo fare uno spuntino.; Devo mangiare un boccone.
splést se: To jste se musel splést.Deve essersi sbagliato.
špatný: Musíte mít špatné číslo. do telefonuDeve avere il numero sbagliato.
uspořádat: Musím si uspořádat myšlenky.Mi devo ordinare le idee.
utratit: Psa jsme museli nechat utratit.Abbiamo dovuto far sopprimere il cane.
vymluvit: Musíme mu ten nápad vymluvit.Dobbiamo distoglierlo da quell'idea.
vypořádat se: Musíš se s tím vypořádat sám.Ce la devi fare da solo.
zavolat si: Musím si zavolat.Devo fare una telefonata.
zmýlit se: Musel jste se zmýlit.Deve aver sbagliato.
zůstat: Musí to zůstat mezi námi.Deve rimanere tra di noi.
pršet: Nemusí pršet, jen když kape.Tutto fa brodo.
táhnout: Musíme táhnout za jeden provaz.Dobbiamo rimanere uniti.
výt: Chceš-li s vlky žít, musíš s nimi výt.Paese che vai usanze che trovi.
zaťukat: Musím to zaťukat! abych to nezakřiklTocchiamo ferro!
acquisito: gusto acquisito= věc, které se musí přijít na chuť zpočátku nepříjemné ap.
dovere: non doverenesmět, nemuset
incontro: andare incontro a qci přen. jít vstříc čemu, (muset) čelit čemu, potýkat se s čím
schivo: essere schivo di qcvyhýbat se čemu, stranit se čeho společnosti ap., hovor. příliš nemuset co
urgenza: aver urgenza di fare qcmuset nutně udělat co
atto: Devo dargli atto che aveva ragione.Musím uznat, že měl pravdu.
avere: Avevi proprio da raccontarlo a tutti?Musel jsi to hned všem vykládat?
bisognare: Bisogna farlo.Je potřeba to udělat.; Musí se to udělat.
confessare: Ti confesso che ...Musím (se ti) přiznat, že ...
confinare: Il cattivo tempo ci confinò in casa.Kvůli špatnému počasí jsme museli zůstat doma.
dovere: Devi aiutarci.Musíš nám pomoct.
dovere: Devo parlarti.Musím s tebou mluvit.
dovere: Doveva finire così.Muselo to takhle skončit.
dovere: Dev'essere molto forte.Musí mít velkou sílu.
ex novo: Devo rifarlo ex novo.Musím to od základů předělat.
lei: È a lei che lo devi dire.To musíš říct jí.
malgrado: Dovranno partire, loro malgrado.Proti své vůli budou muset odjet.
mettersi: Devi metterti in abito da sera.Musíš se obléct do večerního.
misura: Il governo deve ricorrere a misure drastiche.Vláda musí přistoupit k drastickým opatřením.
precisare: Tengo a precisare che...Musím upřesnit, že...
prendere: Devi prendere l'autostrada per Torino.Musíš jet po dálnici na Turín.
prendere: Devo prendere aria.Musím jít na vzduch.
sapere: Ha saputo solo ora di dover partire domani.Dozvěděl se teprve nyní, že bude muset zítra odjet.
spolverata: Devo dare una spolverata al mio inglese.Musím oprášit svoji angličtinu. zopakovat si ji
trattenersi: Si tratteneva (a stento) dal ridere.Musel se přemáhat, aby se nesmál.
vedere: Devi farti vedere dal dottore.Musíš si zajít k doktorovi.
avere: Ho (a) che dire con lui.Musím si s ním něco vyříkat.
brodo: Tutto fa brodo.Nemusí pršet, stačí když kape.; Co je doma, to se počítá.; Všechno se hodí.
dire: avere a che dire con qmuset si něco vyříkat s kým
numero: Tutto fa numero.Každá trocha dobrá.; Nemusí pršet, jen když kape.