Vyskytuje se v
dlužný: být dlužendlužit komu co dovere qc a q
anebo: buď ... anebo ...o ... o ...
aniž: aniž bych chtěl být ...senza voler essere ...
ať: ať je (to) ... neboche sia ... o ...
bezpečí: být v bezpečíessere al sicuro, essere in salvo
bezúhonný: být trestně bezúhonnýavere la fedina penale pulita, non avere precedenti penali
bezvědomí: být v bezvědomíessere incosciente
biřmování: jít k/být u biřmovánífare la cresima
blázen: být blázen do čehoandare pazzo per qc
buď: buď ... anebo ...o ... o ..., jak, tak sia ... sia, vuoi ... vuoi ...
buď: buď jak buďv každém případě in ogni caso, sia quel che sia
být: Je.../Jsou... o existenci, výskytu ap.C'è.../Ci sono...
cár: být na cáryessere a brindelli
cítit: být cítitzapáchat odorare, i příjemně po čem sapere di qc
co: Není za co. poděkováníDi niente., Di nulla.
čelo: být čelem ke komu/čemuessere di fronte a q/qc
čelo: být v čele závodu ap.essere in testa
čerstvý: být čerstvý absolvent čehoessere appena uscito da qc
daleko: být jak daleko od čehodistare da qc
dávno: Je to už dávno co ...È da lungo tempo che ...
deficit: být v deficituessere in deficit
dělaný: být jako dělaný pro koho, na cosembrare fatto apposta per q/qc
divý: být celý divý do čehoessere bramoso di fare qc, toužit essere avido di qc
dobře: být na tom dobře finančně ap.essere ben messo
domov: být bez domovaessere senza tetto
doprovod: (být) v doprovodu koho(essere) accompagnato da q
doslech: být na doslech/v doslechuessere a portata d'orecchio
doslech: být mimo doslechessere fuori portata d'orecchio
dostání: (ne)být k dostání(non) essere disponibile
dostřel: (být) na dostřel koho(essere) a portata di tiro di q
droga: brát drogy, být na drogáchdrogarsi
duch: být duchem nepřítomnýessere assorto nei propri pensieri, zasněně sognare a occhi aperti
důležitý: nejdůležitější je ...la cosa più importante è ...
důvěrně: být důvěrně známý komuessere familiare a q
důvěrný: být příliš důvěrný ke komuprendersi troppa confidenza con q
éter: jít do/být v éteru vysíláníandare/essere in onda
excelence: Jeho/Její excelenceSua Eccellenza
falešný: být falešný zpěv, hra ap.stonare
forma: být ve formě tělesněessere in forma
frajer: být frajer na co, v čemessere bravissimo in qc, a fare qc
gramotný: být počítačově gramotnýavere dimestichezza con i computer
gusto: být podle čího gustaessere di gusto/gradimento di qc
hádanka: být pro koho hádankouessere un enigma per q
a: pět a tři je osmcinque più tre fa otto
aby: Odešel, aby ji neviděl.È uscito per non vederla.
aby: Udělal jsem to, aby neměli hlad.Lo feci affinché non avessero fame.
aby: Je dost bohatý na to, aby si to mohl koupit.È ricco abbastanza per comprarselo.
aby: Je zbytečné, aby to dělal.È inutile che lui lo faccia.
aby: Připomeň mu, aby přišel.Ricordagli di venire.
aby: Řeknu mu, aby ti zavolal.Gli dirò di chiamarti.
aby: Už aby byl(o)... přáníMagari fosse...
aby: Už aby byl pátek!Magari fosse già venerdì!
aby: Už aby tu byli.Non vedo l'ora di vederli.
ačkoli: ... ačkoli to není moje vina.... anche se non è colpa mia.
ačkoli: Ačkoli bylo pozdě....Malgrado fosse tardi...
akorát: Je akorát deset.Sono le dieci precise.
akorát: Kalhoty jsou mi akorát.I pantaloni mi stanno proprio bene.
akorát: Přišel akorát on.È venuto solamente lui.
ale: Ale i tak to není tak snadné.Tuttavia non è così facile.
ale: To je ale auto!Che macchina!
anglicky: Jak je to anglicky?Come si dice in inglese?
ani: Byl zpátky ani ne za hodinu.È tornato in meno di un'ora.
ani: Je chytrá? – Ani ne.È intelligente? – Non particolarmente.
aniž: aniž by byl pozvánsenza essere invitato
asi: Je doma? — Asi ano.È a casa? — Direi di sì.
asi: Asi bude nemocný.Sarà (am)malato.
ať: Připomeň mu, ať přijde.Ricordagli di venire.
ať: ať je jakkoli velkýper quanto grande sia
aut: Byl to aut.La palla era fuori.
báječně: Báječně jsme se bavili.Ci siamo divertiti un mondo.
bašta: To je bašta! dobrotaChe bontà!
bezesporu: Je bezesporu nejlepší.È indiscutibilmente il migliore.
bezmocný: Jsem bezmocný. mám svázané ruceHo le mani legate.
bezpečný: Takhle to bude bezpečnější.Così sarà più sicuro.
bezvadně: Měli jsme se bezvadně.Siamo stati benissimo.
blázen: Jsi blázen?Sei impazzito?
blbě: Je mi blbě.Mi sento male.; od žaludku též Ho la nausea.
blesk: Udeřil do něj blesk.; Byl zasažen bleskem.È stato colpito da un fulmine.
blití: Je mi z toho na blití.Questo mi fa vomitare/schifo/venire il vomito.