Hlavní obsah

caricare

Tranzitivní sloveso

  1. qc dove naložit, nakládat co kamHanno caricato le valigie in macchina.Naložili kufry/zavazadla do auta.
  2. q nabrat, naložit koho cestující ap.
  3. qc di qc nacpat, napěchovat co čímcaricare lo stomaconacpat si břicho
  4. q di qc zasypat, zavalit, zahrnout koho čímMi ha caricato di lavoro.Naložil mi spoustu práce.
  5. qc přehánět copřen. caricare le tintepřibarvit to záměrně příběh ap.
  6. qc nabít, dobít co baterii, zbraň ap., natáhnout strojek ap.
  7. q nabít, nabudit, vyhecovat koho
  8. q (za)útočit na koho prudce, zasáhnout, provést výpad proti komu policie ap.
  9. provést zákrok proti protihráči, napadat útočníky ap.
  10. qc nahrát, načíst, načítat co data ap.

Vyskytuje se v

carica: carica (elettrica)(elektrický) náboj

carico: a caricodi qc na účet/náklady/vrub, k tíži koho, v péči koho živený ap.

abdicare: abdicare a un'eredità/una caricavzdát se dědictví/funkce

aereo: aereo da carico/trasportonákladní/dopravní letoun

affrancatura: affrancatura a carico del destinatariopoštovné hradí příjemce

batteria: caricare una batterianabít baterii

campione: sport campione in caricaúřadující mistr

carica: in caricaúřadující starosta i mistr ap.

carica: ricoprire/occupare la caricazastávat funkci/úřad

carica: entrare in caricanastoupit do funkce

carica: lavatrice con carica dall'altopračka s horním plněním

carica: carica della pennanáplň do pera

carica: carica di lanciovýmetná náplň

carica: carica affettivacitový náboj

carica: suonare la caricazatroubit do útoku

carico: nave da cariconákladní loď

carico: spazio di caricoložný prostor

carico: carico di lavoropracovní vytížení

carico: farsi carico di qpostarat se o koho, ujmout se koho

carico: edil. carico staticostatické zatížení

carico: tecn. prova di caricozátěžový test

carico: persona a caricovyživovaná osoba závislá

carico: rimanere a carico dei genitorizůstat na krku rodičům

carico: le spese sono a carico di qnáklady jdou k tíži koho

carico: deporre a carico di qvypovídat proti komu svědek

lavatrice: lavatrice a carica frontale/dall'altopračka s předním/horním plněním

mantenitore: mantenitore di caricaudržovací nabíječka

nave: nave da cariconákladní loď

negativo: fis. carica negativazáporný náboj

onorifico: carica onorificačestný úřad neplacený

piattaforma: piattaforma di lavoro aerea/caricovysokozdvižná/nakládací plošina

pipa: caricare la pipanaplnit dýmku

polizza: polizza di cariconákladový/nákladní list

positivo: carica positivakladný náboj

presidenziale: carica presidenzialepředsednická funkce

rampa: rampa di carico/scariconakládací/vykládací rampa

rassegnare: rassegnare un mandato/una caricavzdát se funkce/úřadu

soglia: soglia di cariconákladová hrana

teste: teste d'accusa/di difesa, teste a carico/discaricosvědek obžaloby/obhajoby

titolare: titolare della caricadržitel úřadu

carica: dar la carica a qpovzbudit; nabudit koho; dodat energii komu

carica: (Alla) carica!Do útoku!

pertinente: compiti pertinenti alla sua caricaúkoly spojené s jeho funkcí

tornare: tornare alla caricatrvat si na svém v požadavcích ap.

hovor: hovor na účet volanéhochiamata/telefonata a carico del destinatario

kladný: kladný (elektrický) nábojcarica (elettrica) positiva

loď: nákladní loďnave da carico

ložný: ložný prostorspazio di carico

nabíječka: udržovací nabíječkamantenitore di carica

nabití: na jedno nabití výdrž baterie ap.con una sola carica

nabitý: nabitý energiícarico di energia

nadměrný: nadměrný nákladcarico eccezionale

nakládací: nakládací ramparampa di carico

nákladní: nákladní letounaereo da carico

nákladní: nákladní loďnave da carico

nákladový: nákladový prostorspazio di carico, v podpalubí lodi, letadla ap. stiva

nastoupit: nastoupit do funkceentrare in carica

nástup: nástup do funkceentrata in carica

obhájce: sport. obhájce tituludetentore del titolo, úřadující mistr campione in carica

plnění: pračka s horním/předním plněnímlavatrice con carica dall'alto/frontale

pozitivní: fyz. pozitivní nábojcarica positiva

trvat: trvat (si) na svémnepovolit ap. tener(e) duro, názorově rimanere della propria opinione, v požadavcích tornare alla carica, nedat si poradit non intender ragione

účet: hovor na účet volanéhochiamata a carico del destinatario

úřadující: sport. úřadující mistrcampione in carica

uvedení: uvedení do funkce/úřaduinsediamento (in carica)

volaný: telefonovat na účet volanéhotelefonare a carico del destinatario

záporný: fyz. záporný nábojcarica negativa

zastávat: zastávat funkci/úřadessere in carica, occupare la carica di qc

zátěž: pracovní zátěžcarico di lavoro

zatěžkávací: zatěžkávací zkouškamostu prova di carico, na výdrž prova di resistenza

zatížení: daňové zatíženícarico fiscale/di tasse, peso di tasse/imposte

zavolat: zavolat na účet volanéhochiamare a carico del destinatario

zbavit: zbavit funkce kohoprivare q della carica, rimuovere q dalla carica

dobitý: Baterie už bude dobitá.La batteria sarà già carica.

nabít: Nabil (si) pistoli...Ha caricato la pistola...

nabít: Nabil jsi baterie?Hai caricato le batterie?

naložený: plně naložený kamioncamion completamente carico

naložit: Už jsi naložil věci do auta?Hai già caricato la roba nella macchina?

naložit: Zase jí naložili spoustu práce.L'hanno caricata di tanto lavoro di nuovo.

těžký: těžký nákladcarico pesante

úřad: nastoupit do úřaduassumere la carica