Hlavní obsah

nave

Podstatné jméno ženské

  1. loďnave da guerrabitevní loďnave da cariconákladní loďnave a vaporeparníknave a velaplachetnicenave cisternatankernave da pescarybářská loďnave mercantileobchodní loďnave rompighiaccioledoborecnave portaereiletadlová loďnave ammiragliavlajková loďnave traghettotrajekt
  2. třístěžňová plachetnice
  3. nádoba na odtučněné mléko
  4. loď chrámu

Vyskytuje se v

portaerei: (nave) portaereiletadlová loď

carico: nave da cariconákladní loď

governare: governare una navekormidlovat loď

mercantile: nave mercantileobchodní loď

vapore: (nave a) vaporeparník

bitevní: nave da guerra, corazzata bitevní loď

letadlový: (nave) portaerei letadlová loď

loď: nave da cariconákladní loď

lodní: elica (di nave)lodní šroub

nákladní: nave da cariconákladní loď

osobní: treno /nave viaggiatoriosobní vlak/loď

vlajkový: nave ammiraglia/di bandieravlajková loď i přen.

křtít: Nel porto hanno battezzato la nuova nave.V přístavu křtili novou loď.

levobok: La nave in vista a babordo.Loď na obzoru na levoboku.

potopit se: La nave è affondata.Loď se potopila.

připlavat: Hanno nuotato fino alla nave.Připlavali až k lodi.

vzdálit se: La nave si era scostata dalla riva.Loď se vzdálila od břehu.

ztroskotaný: nave naufragataztroskotaná loď

nave: nave da guerrabitevní loď