Hlavní obsah

brát

Nedokonavé sloveso

  1. (uchopovat) co prendere qcNeber to holýma rukama!Non prenderlo a mani nude!brát míryprendere le misure
  2. (někoho někam) portareNeber ji s sebou.Non portarla con te.
  3. (odnímat) co komu togliere, portare via qc a qNeber mi to.Non togliermelo.brát komu krevprendere il sangue a q
  4. (dostávat peníze) guadagnare, prendereKolik bereš měsíčně?Quanto guadagni/prendi al mese?Bere 10.000 korun čistého měsíčně.Il suo stipendio netto è di 10.000 corone mensili.
  5. (lék ap.) co prendere qc, fare uso di qcNeberu drogy.Non faccio uso di droghe.Berete nějaké léky?Prende qualche farmaco?
  6. (chápat) prendere qc per qcBeru (to) na vědomí.Lo tengo presente.
  7. (přijímat) co prendere qc
  8. (nosit někam) portare(odnést si) prendere
  9. (schody po třech) prendere(postupovat) procedere
  10. brát na sebe (podobu, závazek ap.) assumerebrát na sebe (odpovědnost) assumersi
  11. (probírat ve škole) fare qc, studiare
  12. (o rybách) abboccareDnes berou.Oggi abboccano.
  13. hovor.(nadbíhat někomu) na koho andare dietro a q
  14. hovor.(dojímat) colpire, toccare
  15. (myslí uchopovat) considerarebrát co v úvahuprendere qc in considerazione
  16. hovor.(souhlasit) accettare(Já to) beru.(dohodnuto) Affare fatto., D'accordo., (přijímám) L'accetto.

Vyskytuje se v

brát si: ber(te) sijez(te) servit(ev)i (pure)

paškál: vzít na paškál, brát na paškálzaměřit se na koho fissarsi, concentrarsi su q, vyčinit ap. rimproverare q

potaz: brát v potazco prendere qc in considerazione

antikoncepce: brát antikoncepciprendere la pillola

brát si: brát si koho za muže/ženuprendere q per marito/in moglie

brát si: brát si příklad z kohoseguire l'esempio di q

brát si: brát si co k srdciprendersi qc a cuore

brát si: brát si to k srdci ap.prendersela

dluh: brát na dluhcomprare a credito

droga: brát drogy, být na drogáchdrogarsi

lék: užívat/brát lékyprendere medicine

nadhled: brát co s nadhledem být nad věcíessere al di sopra di qc, mostrarsi superiore a qc

ohled: brát ohled na coavere riguardo a qc, uvážit prendere in considerazione qc

prášek: brát práškyprendere le compresse

příklad: vzít/brát si z koho/čeho příkladprendere esempio da q/qc

samozřejmost: brát co za samozřejmostdare per scontato qc

v, ve: brát co v úvahuprendere qc in considerazione

váha: Neber to na lehkou váhu. nepodceňujNon prenderlo alla leggera.

vážně: brát koho/co vážněprendere q/qc sul serio

výkop: výkop od bránycalcio di rinvio, rimessa dal fondo

zřetel: brát zřetel na comettere in conto, prendere qc in considerazione

brát se: Berou se v kostele.Si sposano in chiesa.

brát se: Kde se tady bereš?Qual buon vento ti porta?

brát si: Laura si bere Antonia.Laura si sposa con Antonio.

brát si: Neber si to tak.Non prendertela tanto.

kde: Kde se tady bereš?Qual buon vento ti porta?, jakto? Com'è che sei qui?

lék: Berete nějaké léky?Prende qualche medicina?

osobně: Neber si to tak osobně.Non prenderla tanto sul personale.

popořádku: Berme to popořádku.Andiamo con ordine.

lehký: brát na lehkou váhu coprendere qc alla leggera

rezerva: brát co s rezervou historku ap.prendere qc con un grano di sale

servítek: nebrat si servítky říci bez obaludire le cose come stanno, parlare chiaro e tondo/fuori dai denti

antibiotico: prendere gli antibioticibrát antibiotika

bestemmiare: bestemmiare Diobrát jméno boží nadarmo

considerazione: prendere in considerazionebrát v úvahu, uvážit, uvažovat co, přihlížet k čemu, mít na zřeteli co

conto: tenere conto di q/qcbrát v úvahu, uvažovat koho/co

droga: fare uso di droghebrát drogy

esempio: prendere esempio da qbrát/vzít si z koho příklad

leggero: prendere alla leggerabrát na lehkou váhu

male: prenderla malevzít/brát (si) to špatně/zle

pillola: prendere la pillolabrát antikoncepci

porta: a porta vuotado prázdné brány

prendere: prendersela personalmentebrát si to osobně

riguardo: avere riguardo per/a qcbrát ohled na co

rimessa: rimessa dal fondovýkop (od brány)

rinvio: calcio di rinviovýkop od brány

sauna: fare la saunabrát saunu

sedativo: prendere sedativibrát sedativa

serio: prendere q/qc sul seriobrát koho/co vážně

sonnifero: prendere sonniferibrát/vzít si prášky na spaní

tenere: tenere conto di qcbrát v úvahu, mít na zřeteli, uvažovat co, vést evidenci čeho

continuo: È un continuo!Nebere to konce!

lasciare: Prendere o lasciare.Ber nebo nech být.

prendere: Non te la prendere!Neber si to tak!

prendere: Quanto prendi al mese?Kolik bereš měsíčně?

sbucare: Da dove sei sbucato?Kde se tu bereš?

servire: Ti serva di lezione!Vem si z toho ponaučení., Ber to jako lekci.

stare: Sta bene!Dobrá!, Beru!, To jde.

telefono: Non risponde al telefono.Nebere telefon.

caldo: prendersela caldabrát to vážně se zájmem ap.

corto: andare per le cortespěchat, brát to zhurta

firma: Ci metterei la firma.To bych (hned) bral.

gamba: prendere qc sotto gambebrát co na lehkou váhu

lingua: non avere peli sulla linguaříkat věci přímo, nebrat si servítky, říct to naplno, nechodit pro slova daleko

sale: prendere qc con un grano di salebrát co s rezervou

saltare: Da dove salti fuori?Kde se tu bereš?