Vyskytuje se v
accusative: accusative (case)čtvrtý pád, akuzativ
case: the casepád podstatného jména ap.
fight: fight one's casesoudit se, přít se, být spornou stranou u soudu
genitive: genitive (case)druhý pád, genitiv
instrumental: the instrumental (case)instrumentál, sedmý pád mluvnický
lower case: lower case (letters)malá písmena
make out: make out a casefor sth prosazovat, obhajovat, zastávat co svoje postoje, zájmy ap.
nominative: the nominative (case)první pád, nominativ
possessive: possessive (case)přivlastňovací pád
prove: prove a point/one's casedokázat, že to tak je/jde ostatním, že mám pravdu ap.
apart: case apartzvláštní případ, výjimka
cartridge: cartridge casingnábojnice
case: pencil casepouzdro na tužky
case: mummy casesarkofág egyptský
case: case of pistolspár pistolí
case: carry case(kufříkové) pouzdro
cigarette: cigarette casepouzdro na cigarety
display: display case(výstavní) vitrína
hard: hovor. hard casetvrďák, drsňák člověk
hear: hear a caseprojednávat případ, mít slyšení ve věci
isolated: in isolated casesojediněle
just: just in casekdyby náhodou, jen pro případ
key: key caseklíčenka
make out: make out a/one's case against sthuvést argumenty/stavět se proti čemu
meet: BrE meet the casestačit v dané situaci ap.
mental: mental casemagor, dement, mentál, blázen, pošuk, pako
mistaken: (a case of) mistaken identityzáměna osob jejich totožnosti
plead: plead sb's case/causeobhajovat, hájit, zastupovat koho u soudu
prima facie: práv. prima facie caseevidentní/jasný případ právní
refer: refer a case to the courtpostoupit případ soudu
scenario: in the worst-case scenariov nejhorším případě, přinejhorším
standard: What is the standard thing to do in such cases?Co se v takových případech obvykle dělá?
textbook: textbook case/exampleučebnicový případ/příklad
try: try a case of fraudvést soudní řízení ve věci podvodu
vanity: vanity bag/casetoaletní taštička/kufřík na šminky ap.
watertight: watertight casevodotěsný obal, vodotěsné pouzdro
weak: práv. weak casepřípad s nedostatečnými důkazy proti obviněnému
writing: writing casespisovka, konferenční desky s přihrádkami, na zip ap.
basket case: Their economy is a basket case.Jejich ekonomika je úplně v háji.
prove: It proved to be the case.Ukázalo se, že je tomu tak.
unconnected: These cases may be unconnected.Tyto případy nemusí mít žádnou spojitost.
ambulantní: ambulantní pacientoutpatient, day patient/case
často: nejčastějimost often, most frequently, ve většině případů in most cases
jistota: jen pro jistotujust to be sure, just in case
každý: v každém případěin any case, rozhodně by all means
kufřík: toaletní kufříkvanity case
malý: malá písmena v sazbě ap.lower case (letters)
náhodou: kdyby náhodoupro případ just in case, kdyby snad on the chance of sth
nejhorší: při nejhoršímat (the) worst, in the worst case
nutnost: v případě nutnostiin case of necessity/need/urgency, if necessary
obhajovat: obhajovat koho/čí případ u souduplead sb's case/cause, defend sb in court
opačný: v opačném případěin the opposite case, pokud to nenastane failing that, jinak otherwise
pád: ling. první/druhý/třetí/čtvrtý/pátý/šestý/sedmý pádnominative/genitive/dative/accusative/vocative/locative/instrumental (case)
písmeno: velké písmenocapital (letter), upper-case letter
písmeno: malé písmenosmall letter, lower-case letter
podstata: práv. skutková podstatafacts of the case
pro: jen pro případ (že)just in case
proces: vyhrát proceswin a case
prodlení: v případě prodleníin case of delay
pře: práv. občanskoprávní přecivil proceedings/case
předložkový: ling. předložkový pádprepositional case
případ: případ od případu lišit se ap.from case to case
případ: právní případlegal case
případ: med. akutní případacute case
případ: v případě potřebyif needed, in case of need
případ: v případě, žein case that, práv. in the event that
případ: v případě nutnostiif necessary, in case of necessity
případ: v každém případěin any case, by all means
případ: pro všechny případy, jen pro případ pro jistotujust in case
přivlastňovací: ling. přivlastňovací pádpossessive (case), genitive case
skříň: tech. rychlostní skříň, skříň převodovkygearbox, gear case
studie: případová studiecase study
vyhrát: vyhrát proceswin a case
záměna: záměna osob(a case of) mistaken identity
žádný: v žádném případězamítnutí no way, that's out of the question, za žádných okolností on no account ..., in no case
-li: Najdeš-li ho, zavolej mi.In case you find him call me.
nejasnost: v případě nejasnostíin case of doubts
objasnit: objasnit vraždusolve the murder (case)
patrona: prázdná patronaempty cartridge (case)
prosím: No prosím.tak tady to máte Here you are.; tak vidíš ap. There you go.; měl jsem pravdu ap. I rest my case.
průběh: Měl mírný/těžký průběh Covidu.He had a mild/severe case of Covid.
případ: v daném/takovém případěin a given/such a case
případ: V mém případě ...In my case ...
případ: v tomto případěin this case/instance
řada: v řadě případůin many cases
soud: prohrát/vyhrát soudlose/win a case
u: U velryb tomu tak není.This is not the case with whales.
ukázkový: ukázkový příklad čehocopybook example; klasický classic of sth; názorný case in point
vysvětlovat si: Čím si to vysvětlujete?Why do you think is that?; Why do you think that's the case?
krajní: v krajním případěin extreme cases; jako poslední možnost as a last resort; in the last resort; v krajní nouzi in extremis