Hlavní obsah

be out

bebýt

bemít

bahpch(a)

outven

outvypnutý, zhasnutý , vyhaslý

outodhalit homosexualitu

Vyskytuje se v

about: be out and aboutbýt zase na nohou, už zase chodit ven po nemoci, omezení ap.

breath: be out of breathbýt udýchaný, nemoci popadnout dech, sotva popadat dech

condition: be out of conditionnebýt v kondici, být z formy

mind: be out of one's mindbýt šílený

out: be outbýt vzdálen/daleko kde

out: be outbýt v odlivu moře

out: be outbýt rozkvetlý, kvést květiny

out: be outbýt vydaný kniha, deska ap.

out: be outstávkovat, být ve stávce

out: be outnepřicházet v úvahu nabídka ap.

out of: be out of sthbýt bez čeho, už nemít co zásoby ap.

phase: be out of phase with sthnebýt sladěný/v souladu s čím časově

pocket: be out of pocketbýt v minusu, prodělat, být bez peněz

practice: be out of practicebýt ze cviku

question: be out of the questionnepřicházet (vůbec) v úvahu, být zcela vyloučeno

run: be out of the common runvymykat se z průměru

shape: be out of shapenebýt ve formě

step: be out of step with sb/sthnejít stejným krokem při pochodu ap., přen. rozcházet se (v názorech)

humour: be out of humournemít náladu, mít špatnou náladu

out of touch: be out of touch with sthnemít kontakt, nebýt v kontaktu s kým

work: be out of workbýt nezaměstnaný

could: He could be out in two months.Mohl by být venku za dva měsíce.

order: The phone is out of order.Ten telefon nefunguje.

out: That is out.To už se nenosí.

bez, beze: být bez prácebe out of work/unemployed/jobless

dech: být bez dechu, nemoci popadnout dechbe out of breath, be breathless, lose one's breath

mít: mít smůluhave bad luck, be out of luck

smůla: mít smůlube unlucky, be out of luck, have bad luck

smysl: nebýt zcela při smyslechbe out of one's mind

stačit: nestačit na cobe unequal to sth, i ve vodě be out one's depth

štěstí: nemít štěstíbe out of luck

zaměstnání: být bez zaměstnáníbe unemployed, be out of work

fungovat: Výtah nefunguje.The lift is out of order.

letět: Tento styl už neletí.This style is out (of fashion).

mimo: Je mimo město.He is out of town.

pozapomenout: Už jsem to pozapomněl.I'm a bit rusty., Jsem ze cviku. I am out of practice.

úvaha: To nepřichází v úvahu.That is out of the question.

vymknout se: vymknout se kontroleget/be out of control

zakázat: Do této oblasti je vstup zakázán.This area is out of bounds.

mimo: být úplně mimozmatený ap. be off one's head, v bezvědomí ap. be out for the count, zdrogovaný ap. be spaced-out, z čeho ohromený ap. be knocked for six by sth

venku: A je to venku. tajemství ap.The cat is out (of the bag).