Vyskytuje se v
aldaba: tener buenas aldabasmít protekci/známosti, mít vlivného strýčka, mít vlivné příbuzné
bien: de bien en mejorčím dál lépe se dařit ap.
buen: de buen verpěkný, pěkného vzhledu, pěkně vypadající
bueno: ¡(pero) bueno!no teda! překvapení ap.
dicho: mejor dicholépe řečeno, spíše
dios: a la buena de Diosnazdařbůh
esperanza: en estado de buena esperanzav jiném stavu, těhotná
fario: buen/mal farioúspěch/smůla, zdar/nezdar, štěstí/neštěstí
fe: buena fedobrý úmysl
hacer: hacer buenas migas con algndobře si rozumět, být zadobře s kým
hora: a buena hora mangas verdespozdě bycha honiti
hora: en hora buenablahopřeji, blahopřejeme
lid: en buena lidpo dobrém
liga: hacer buena ligadohodnout se
lugar: en buen lugarv příznivé situaci, v dobrém rozpoložení
malo: por (las) malas o por (las) buenaspo dobrém nebo po zlém
más: a más y mejorpořádně hodně, hodně, moc
mejor: a lo mejormožná, třeba
miga: hacer buenas/malas migasdobře/špatně se snášet
obra: buena obradobrý skutek
parte: llevar la mejor/peor partebýt ve výhodě/v nevýhodě
partido: ser un buen partidobýt dobrá partie pro sňatek
pasar: pasar a mejor vidaodejít na onen svět, zemřít pokažená věc ap.
pellizco: un buen pellizco(velký) balík peněz
postor: al mejor postornejvyšší nabídce
puerto: llevar a buen puertodovést k dobrému konci, zdárně dokončit
recaudo: a buen recaudov dobrých rukou
tuntún: al (buen) tuntúnnazdařbůh, bez rozmyšlení, bez rozmyslu
uso: estar en buen usobýt v dobrém stavu oblek ap.
ventura: a la (buena) venturanazdařbůh
visto: dar el visto buenoschválit, povolit, přijmout
visto: visto buenofajfka, (značka pro) odškrtnutí
cabo: cabo de Buena Esperanzamys Dobré naděje
causar: causar buena impresión a algnpůsobit dobrým dojmem na koho
criar: criarse en buena cunanarodit se v lepší rodině zámožné
fama: buena/mala famadobrá/špatná pověst
grado: de (buen) gradoochotně, rád
humor: estar de buen/mal humormít dobrou/špatnou náladu
humor: poner de buen humordobře naladit
mejor: nada mejor quenic lepšího než
mejor: mejor dicholépe řečeno
modal: tener buenos/malos modalesmít dobré/špatné způsoby
modo: buenos modosdobré vychování, zdvořilost
nueva: la buena nuevadobrá zpráva, náb. radostná zvěst o narození Krista, jeho učení
rapapolvo: echar un (buen) rapapolvo a algn(řádně) vynadat, dát kartáč komu, zdrbat, sjet koho
suerte: buena suerteštěstí
augurio: buen auguriodobré znamení
buen: Hace buen tiempo.Je pěkně.
expectativa: tener buenas expectativas de algmít dobré vyhlídky na co
gente: Juan es buena gente.Juan je dobrý člověk.
intención: tener buena/mala intenciónmít dobré/špatné úmysly
lo: lo mejorto nejlepší
planta: tener buena plantabýt urostlý
precio: a buen precioza dobrou cenu
tiempo: Hace buen/mal tiempo.Je hezky/ošklivo.
tragaderas: tener buenas tragaderasvšechno sežrat naivně uvěřit
hambre: pořek. A buen hambre no hay pan duro.Hlad je nejlepší kuchař.
pinta: tener buena pintavypadat dobře