Podstatné jméno mužské
- cena vyjádřená penězia buen precioza dobrou cenu
cualquier: a cualquier precioza každou cenu, mermomocí
etiqueta: etiqueta de preciocenovka
fábrica: precio de fábricavelkoobchodní cena
tope: precio topemaximální cena
unitario: precio unitariojednotková cena
aproximado: precio aproximadopřibližná cena
asequible: a un precio asequibleza dostupnou/přijatelnou cenu
económico: a precio económicolevně
récord: precios récordsrekordní ceny
babka: být za babkuestar tirado (de precio)
cena: cena dohodouprecio a convenir/negociable
dohoda: cena dohodouprecio a convenir
hladina: cenová hladinanivel de precios
index: ekon. cenový seznamíndice de precios
křivka: ekon. cenová křivkacurva de precios
kus: ekon. cena za kusprecio por pieza
nákupní: nákupní cenaprecio de compra
pohyb: ekon. pohyb cen kolísánífluctuación de precios
vypsat: vypsat odměnu na kohoponer a algn a precio
bezkonkurenční: bezkonkurenční cenyprecios sin competencia
cena: velkoobchodní/maloobchodní cenaprecio al por mayor/al por menor
cena: cena za kusprecio por pieza
cena: za každou/jakoukoliv cenua cualquier precio
cena: za žádnou cenua ningún precio
dohodnout se: dohodnout se na ceněacordar el precio
kupní: kupní cena/smlouvaprecio /contrato de compra
lidový: lidové cenyprecios económicos
nabídkový: nabídková cenaprecio de oferta
přemrštěný: přemrštěná cenaprecio excesivo
rozumný: za rozumnou cenupor un precio razonable
stanovit: stanovit cenu dohodnoutajustar el precio
stanovit: stanovit cenu ocenit zbožíapreciar; poner precio; avaluar; valorar; tasar
zlevnit: Benzín zlevnil.Se rebajó el precio de gasolina.
vysoký: zaplatit vysokou cenu za copagar un alto precio por alg