Zájmenopl. ellos
- oncon éls nímpara élpro nějpara él mismosám pro sebepor él mismovlastní zásluhou, vlastním úsilím
abierto: con los brazos abiertoss otevřenou náručí přivítat
abrir: abrir los brazos a algnpřijmout s otevřenou náručí koho
abrir: abrir los ojosprozřít
acabar: San se acabó.Tím to hasne., Je po všem., Spadla klec.
adoración: adoración de los Reyesklanění Tří králů
alma: caérsele a algn el alma a los piesklesnout na mysli, ztratit iluze, ztratit odvahu kdo
altar: elevar a los altaressvatořečit, prohlásit za svatého
alto: lo altovýška, výše
alto: por todo lo altove velkém stylu
ancho: a lo anchona šíř(ku), po šíři, napříč
angelito: soñar con los angelitoshajat, spinkat
antípoda: en las/los antípodaszcela opačný, na opačné straně názorově ap.
arar: arar con los bueyes que se tienespokojit se s tím, co člověk má
atañer: en lo que atañe a algco se týká čeho, pokud jde o co
bajar: bajarle a algn los humosusadit koho, přistřihnout hřebínek komu namyšlenému ap.
bajini: por lo bajinišeptem, potichu
bajo: lo bajospodek, spodní část
banquillo: banquillo (de los acusados)lavice obžalovaných
bártulos: liar los bártulossbalit si svých pět švestek
blanco: blanco de los ojosoční bělmo
bonzo: quemarse a lo bonzoupálit se spáchat sebevraždu
brazo: con los brazos abiertoss otevřenou náručí přijmout ap.
cabello: ponérsele a algn los cabellos de puntaběhat mráz po zádech, vstávat vlasy hrůzou na hlavě komu hrůzou ap.
cable: cruzársele los cables a algnrupnout v bedně, pomotat se to v hlavě komu, mít výpadek/zkrat kdo
canon: como mandan los cánonesjak se sluší a patří
cerro: irse por los cerros de Úbedaodchylovat se od tématu, odbočovat, uhýbat od věci v řeči
cojón: estar hasta los cojones algn de alg(n)srát koho kdo/co
cojón: tocar los cojones a algnsrát koho
colorado: Colorín colorado, este cuento se ha acabado.Zazvonil zvonec a pohádky je konec.
consumación: hasta la consumación de los siglosdo skonání věků
cortar: cortar por lo sano algučinit přítrž čemu, rázně utnout co
creer: ¡ya lo creo!no jasně!, to bych řekl!
dar: dar igual/lo mismobýt jedno
decir: es decir/lo que se dicetotiž, to znamená/je
delante: lo que me/nos/... queda por delanteco je přede mnou/před námi/..., co (na) mě/nás/... čeká
demás: los demásostatní lidé
doler: ahí (le) dueleto je jeho Achillova pata
elevar: elevar a los altaresblahořečit, prohlásit za svatého
ellos: ¡A ellos!Na ně! vybídnutí k útoku
esquema: romper los esquemasa algn vyvést z konceptu, rozhodit koho
estribo: perder los estribospřestat se ovládat, ztratit trpělivost
galgo: De casta le viene al galgo (el ser rabilargo).Jablko nepadá daleko od stromu.
gallina: la gallina de los huevos de orozlatý důl, slepice snášející zlatá vejce
garbanzo: buscarse los garbanzosvydělávat si na živobytí
grande: a lo grandevelkolepě, ve velkém
guante: colgar los guantespověsit na hřebík řemeslo ap.
hacer: qué le voy/vas/... a hacerco se dá dělat, co nadělám/naděláš/...
hecho: a lo hecho, pechouž se stalo, už se nedá nic dělat
hincar: hincar los codossednout k učení, ležet v učení, učit se
honor: hacer los honoresvěnovat se hostům, starat se o hosty
hueso: calado/empapado hasta los huesospromočený na kůži/kost
hueso: (estar) en los huesos(být) vyhublý na kost
humo: bajar los humos a algnsrazit hřebínek komu
inocente: Día de los Santos InocentesMláďátka, Svátek mláďátek
ir: ir a lo suyostarat se jen o svoje
largo: a lo largode alg podél, podélně čeho
laurel: dormirse en los laurelesusnout na vavřínech
leche: estar con la leche en los labiosmít ještě mlíko na bradě, téct ještě mlíko po bradě
lejos: a lo lejosz velké dálky, velmi daleko, v dálce
lo: a lojako
lo: a lo más/sumonanejvýš, nejvíc
macabeo: (Libro de los) MacabeosKniha Makabejská
mago: los (tres) Reyes MagosTři králové
mantel: levantar los mantelesvstát od stolu po jídle
margarita: echar margaritas a los puercosházet perly sviním
más: los másvětšina
mejor: a lo mejormožná, třeba
menos: al/por lo/a lo menosalespoň, přinejmenším
menos: los menosmenšina
mismo: por lo mismoz toho důvodu, proto, tudíž
moderno: a la/lo modernapodle módy
modo: de todos (los) modoskaždopádně, v každém případě
morcilla: ¡Que le den morcilla(s)!Ať se jde bodnout!
ofrecer: ¿Qué se le ofrece?Co si přejete?, Co byste potřeboval?
pantalón: bajarse los pantalonesstáhnout ocas, ustoupit potupně
parto: el parto de los montesblamáž
peine: enterarse de lo que vale un peine(u)vidět, zač je toho loket
pelo: estar hasta los pelos de alg(n)mít po krk/plné zuby koho/čeho
pelo: ponérsele a algn los pelos de puntaběhat mráz po zádech, vstávat vlasy na hlavě komu hrůzou ap.
perico: Perico de los paloteskdokoli, jeden člověk, pan XY
pescadilla: la pescadilla que se muerde la colazačarovaný/bludný kruh
pie: andar/ir con los pies de plomodát si majzla/pozor, být opatrný
pie: con los pies por delantenohama napřed, mrtvý
pie: de (los) pies a (la) cabezaod hlavy k patě, úplně, komplet(ně)
polvorosa: poner (los) pies en polvorosavzít nohy na ramena
posible: hacer (todo) lo posiblevyužít všechny možnosti
prado: reina de los pradostužebník
regular: por lo regularobvykle, obyčejně
respectar: por/en lo que respecta a alg(n)co se týče koho/čeho
ser: lo que seacokoli