Podstatné jméno mužské
- sport.open závod určený profesionálům i amatérům
Fráze
Příslovce
Předpony
Vyskytuje se v
abrir: abrir la manobýt štědrý
abrir: abrir los brazos a algnpřijmout s otevřenou náručí koho
abrir: abrir los ojosprozřít
abrir: en un abrir y cerrar de ojosv mžiku, než bys řekl švec
boca: abrir la bocaotevřít pusu, promluvit
brazo: con los brazos abiertoss otevřenou náručí přijmout ap.
camino: abrir caminouvolnit/otevřít cestu k průchodu, rozvoji ap.
canal: abrir en canalrozpárat dobytek před vyvržením
cerrar: en un abrir y cerrar de ojosvmžiku, než bys řekl švec
mano: abrir la manonastavit ruku v prosbě
ojo: en un abrir (y cerrar) de ojosv (oka)mžiku, hned, ve vteřině
pico: abrir el picootevřít zobák promluvit
zanja: abrir las zanjasvykopat základy, začít stavět, položit základy
carta: carta abiertaotevřený dopis
cielo: a cielo abierto/rasopod širákem, ve volné přírodě, venku, otevřený bez střechy
circuito: circuito abierto/cerradootevřený/uzavřený obvod
espacio: espacio abiertootevřený prostor
operación: operación a corazón abiertooperace na otevřeném srdci
régimen: régimen abiertovězeňský režim s dohledem
certamen: abrir un certamenvypsat soutěž
grifo: abrir/cerrar el grifopustit/zavřít kohoutek/vodu
juego: abrir (el) juegozahájit hru
paso: abrir paso a algnuvolnit/razit cestu; přen. otevřít dveře komu
dopis: otevřený dopis určený ke zveřejněnícarta abierta
dveře: den otevřených dveřídía /jornada de puertas abiertas
moře: širé mořealta mar , mar abierto
nastavit: nastavit rukunatáhnout extender la mano, otevřít dlaň abrir la mano
otevřený: den otevřených dveřídía de puertas abiertas
otevřený: med. otevřená zlomeninafractura abierta
otevřený: elektr. otevřená pojistkafusible abierto
otevřený: ling. otevřená slabikasílaba abierta
otevřít: otevřít dokořánabrir de par en par
soutěž: otevřená soutěžcompetencia abierta
trh: otevřený trhmercado abierto
účet: otevřít si účetabrirse una cuenta
uvolnit: uvolnit cestuabrir paso/camino
veřejně: veřejně přístupnýabierto al público
zpřístupnit: zpřístupnit veřejnostiabrir al público
živý: živá rána otevřenáherida (en carne) viva/abierta
cesta: uvolnit cestuabrir paso
dokořán: okno otevřené dokořánventana abierta de par en par
fraktura: otevřená frakturafractura abierta
kromě: Je otevřeno denně kromě pondělí.Está abierto todos los días con excepción de los lunes.
mýtit: mýtit cestuabrir el camino
nelze: Program nelze spustit.El programa no se puede abrir.; Es imposible abrir el programa.
open: open studiumestudios abiertos
poulit: poulit oči překvapením ap.abrir los ojos como platos
povzbudit: povzbudit chuť k jídluestimular el apetito; přen., hovor. abrir la boca
střílet: začít stříletempezar a disparar; voj. abrir fuego
širák: spát pod širákemdormir a cielo abierto; vivaquear
veřejný: veřejná generálkaensayo general abierto al público
založit: založit (si) účetabrir una cuenta
balvan: odvalit balvan z cesty komu/čemu odstranit překážkuabrir el camino a alg(n)
dvířka: nechat si otevřená zadní dvířkadejarse una puerta abierta
otevřený: přijmout koho s otevřenou náručíabrir los brazos a algn
otevřený: s otevřenými ústycon la boca abierta; boquiabierto
otevřený: mít oči otevřenétener los ojos abiertos
otevřít: otevřít Pandořinu skříňkuabrir la caja de Pándora
otevřít: otevřít oči komuabrir los ojos a algn
otevřít: otevřít pusu promluvitabrir la boca
otevřít: hanl. otevřít zobákabrir el pico
rána: jitřit čí rányabrir heridas de algn
sůl: přisypávat sůl do rányechar sal en la herida (abierta)
švec: než bys řekl švecen un abrir y cerrar de ojos
třást se: hovor. třást se strachy kdotemblar la barba; abrirse las carnes a algn
vylít: vylít (si) srdce komuabrir su pecho a algn; desahogarse con algn