Hlavní obsah

abrir

Vyskytuje se v

boca: abrir la bocaotevřít pusu, promluvit

camino: abrir caminouvolnit/otevřít cestu k průchodu, rozvoji ap.

canal: abrir en canalrozpárat dobytek před vyvržením

cerrar: en un abrir y cerrar de ojosvmžiku, než bys řekl švec

mano: abrir la manonastavit ruku v prosbě

ojo: en un abrir (y cerrar) de ojosv (oka)mžiku, hned, ve vteřině

pico: abrir el picootevřít zobák promluvit

zanja: abrir las zanjasvykopat základy, začít stavět, položit základy

cielo: a cielo abierto/rasopod širákem, ve volné přírodě, venku, otevřený bez střechy

circuito: circuito abierto/cerradootevřený/uzavřený obvod

espacio: espacio abiertootevřený prostor

operación: operación a corazón abiertooperace na otevřeném srdci

régimen: régimen abiertovězeňský režim s dohledem

certamen: abrir un certamenvypsat soutěž

grifo: abrir/cerrar el grifopustit/zavřít kohoutek/vodu

juego: abrir (el) juegozahájit hru

paso: abrir paso a algnuvolnit/razit cestu; přen. otevřít dveře komu

moře: širé mořealta mar , mar abierto

nastavit: nastavit rukunatáhnout extender la mano, otevřít dlaň abrir la mano

otevřený: elektr. otevřená pojistkafusible abierto

otevřít: otevřít dokořánabrir de par en par

trh: otevřený trhmercado abierto

účet: otevřít si účetabrirse una cuenta

uvolnit: uvolnit cestuabrir paso/camino

veřejně: veřejně přístupnýabierto al público

zpřístupnit: zpřístupnit veřejnostiabrir al público

cesta: uvolnit cestuabrir paso

kromě: Je otevřeno denně kromě pondělí.Está abierto todos los días con excepción de los lunes.

mýtit: mýtit cestuabrir el camino

nelze: Program nelze spustit.El programa no se puede abrir.; Es imposible abrir el programa.

poulit: poulit oči překvapením ap.abrir los ojos como platos

povzbudit: povzbudit chuť k jídluestimular el apetito; přen., hovor. abrir la boca

střílet: začít stříletempezar a disparar; voj. abrir fuego

širák: spát pod širákemdormir a cielo abierto; vivaquear

veřejný: veřejná generálkaensayo general abierto al público

založit: založit (si) účetabrir una cuenta

balvan: odvalit balvan z cesty komu/čemu odstranit překážkuabrir el camino a alg(n)

otevřený: přijmout koho s otevřenou náručíabrir los brazos a algn

otevřít: otevřít Pandořinu skříňkuabrir la caja de Pándora

otevřít: otevřít oči komuabrir los ojos a algn

otevřít: otevřít pusu promluvitabrir la boca

otevřít: hanl. otevřít zobákabrir el pico

rána: jitřit čí rányabrir heridas de algn

švec: než bys řekl švecen un abrir y cerrar de ojos

třást se: hovor. třást se strachy kdotemblar la barba; abrirse las carnes a algn

vylít: vylít (si) srdce komuabrir su pecho a algn; desahogarse con algn