Hlavní obsah

ojo

Vyskytuje se v

blanco: blanco de los ojosoční bělmo

mal: mal de ojouhranutí, uřknutí

niña: niña de mis ojosmoje nejmilovanější osoba

ojo: a ojos vistasjasně, očividně, viditelně

rabillo: rabillo del ojooční koutek

compuesto: anat. ojo compuestosložené oko hmyzu

rasgado: ojos rasgadosšikmé oči

saltón: ojos saltonesvyvalené oči

almendrado: ojos almendradosmandlové oči

guiñar: guiñar el/un ojomrknout

mirar: mirar con el rabillo del ojodívat se koutkem oka, pokukovat

pegar: hovor. no pegar ojonezavřít/nezamhouřit oko neusnout

dírka: ojo de la cerraduraklíčová dírka

důlek: cuencas de ojosoční důlky

klíčový: ojo de la cerraduraklíčová dírka

kuří: ojo de gallomed., hovor. kuří oko

linka: perfilador de ojos, delineador de ojos, eye liner oční linka tužka ap.

lodní: ojo de bueylodní okénko kulaté

mhouřit: entornar/entrecerrar los ojosmhouřit oči

oční: cámara del ojoanat. oční komora

od, ode: al tanteo, a bulto, a ojo (de buen cubero)od oka odhadem

odhad: al/ por tanteo, a ojo (de buen cubero)odhadem

okénko: portilla , ojo de bueylodní okénko

oko: ojo de gallo, callo med. kuří oko

před, přede: a ojos vistaspřed očima růst ap.

vlastní: con sus propios ojosna vlastní oči

vykulit: poner algn los ojos como platos, salirse a algn los ojos de las órbitasvykulit oči kdo

zakoulet: girar los ojos, poner los ojos en blancozakoulet očima

zamhouřit: no pegar ojo, estar en velanezamhouřit oko neusnout

zrak: ojos turbioskalný zrak

dokořán: con los ojos como platospřen. s očima dokořán udiveně

jeho, její, jejich: sus ojosjejí oči

páska: parche en el ojopáska na oko

poulit: abrir los ojos como platospoulit oči překvapením ap.

promnout: frotarse los ojospromnout si oči

provléct: pasar el hilo por el ojo de la agujaprovléct nit ouškem jehly

přimhouřit: entrecerrar los ojospřimhouřit oči

přivřít: entornar los ojospřivřít oči

spát: no poder dormir, přen. no pegar ojonemoci spát

šikmý: ojos rasgadosšikmé oči

váček: bolsas debajo de los ojosváčky pod očima

vyvalit: poner los ojos como platosvyvalit oči

evidentní: saltar a la vista/los ojos, notarse/verse a la legua/cien leguasbýt evidentní

jmění: costar alg un ojo de la carastát celé jmění co

klapka: caérsele a algn la venda de los ojosspadnout komu klapky z očí

muška: Donde pone el ojo, pone la bala.Má dobrou mušku.

mysl: Ojos que no ven, corazón que no siente.Sejde z očí, sejde z mysli.

obchodní: tener ojo para negociarmít obchodního ducha

obrátit: poner los ojos en blancoobrátit oči v sloup

očko: mirar de reojo/de soslayo/por el rabillo del ojopozorovat/dívat se po očku

odlepit: despegar los ojos de alg(n)odlepit oči od koho/čeho

otevřený: tener los ojos abiertosmít oči otevřené

otevřít: abrir los ojos a algnotevřít oči komu

předražený: costar un ojo de la cara, costar un riñón/pastónbýt předražený

abrir: abrir los ojosprozřít

psí: mirar a algn con ojos de cordero (degollado)dělat psí oči na koho

sloup: poner los ojos en blancoobrátit oči v sloup

sníst: comer alg con los ojoschtít sníst co očima

stát: costar un riñón/ojo de la carahovor. stát majlant

švec: en un abrir y cerrar de ojosnež bys řekl švec

víčko: cerrarle los ojos a algnzatlačit komu víčka po smrti

zavřený: a cierra ojos, a ojos cerradosse zavřenýma očima bez rozvahy

živý: tener ojos vivosmít živé oči jiskrné