Vyskytuje se v
hůl: slepecká hůlder Blindenstock
hůl: francouzské holedie Unterarmstützen
hůl: golfová/hokejová hůlder Golfstock/Hockeystock
hůl: trekové holedie Wanderstöcke/Trekkingstöcke
slepecký: (bílá) slepecká hůlder Blindenstock
tulácký: tulácká hůlder Wanderstab
vycházkový: vycházková hůlder Spazierstock
zhluboka: zhluboka se nadechnouttief Luft holen
břitva: holit se břitvousich mit einem Rasiermesser rasieren
doběhnout: doběhnout pro novinydie Zeitung holen
dojet: dojet pro koho na nádražíj-n vom Bahnhof (ab)holen
dojít: dojít pro lékaředen Arzt holen
dojít: dojít si do banky pro penízeGeld von der Bank holen
donést: donést brambory ze sklepaKartoffeln aus dem Keller holen
holit: holit komu vousyj-m den Bart rasieren
hůl: Chodí o holi.Er geht am Stock.
hůl: chodit o holiam Stock gehen
chodit: chodit pravidelně pro mlékoregelmäßig Milch holen
jít: jít pro lékaředen Arzt holen
jít: jít komu pro pivoj-m Bier holen
lapit: lapit dechAtem holen
namlátit: Namlátil synovi holí.Er hat seinen Sohn mit einem Stock verprügelt.
napřáhnout: Napřáhl ruku a uhodil.Er holte mit dem Arm aus und schlug zu.
nemožnost: holá/naprostá nemožnosteine bloße/völlige Unmöglichkeit
nesmysl: holý nesmysllauter Unsinn
pekařství: zajít do pekařství pro houskydie Semmeln von der Bäckerei holen
podpírat se: podpírat se o hůlsich auf einen Stock stützen
pohmoždit: pohmoždit si ramenosich blaue Flecken an der Schulter holen
pro: jít pro chlebadas Brot holen
přivést: přivést lékařeeinen Arzt holen
přivolat: přivolat lékaředen Arzt holen
půle: zlomit hůl v půliden Stock in der Mitte brechen
rozehnat se: rozehnat se holí po psovimit dem Stock nach dem Hund ausholen
rozmáchnout se: Rozmáchl se k ráně.Er holte zum Schlag aus.
rozpřáhnout se: Rozpřáhl se mečem.Er holte mit dem Schwert aus.
rozpřáhnout se: Rozpřáhla se a uhodila.Sie holte aus und schlug.
sjet: Sjedu pro tebe na nádraží.Ich hole dich vom Bahnhof ab.
skolit: Skolila ho chřipka.Er hat sich eine Grippe geholt.
skutečnost: holá skutečnostnackte Tatsache
stavit se: Stavte se pro nás.Holt uns ab.
ubitý: být ubitý holemimit Stöcken totgeschlagen sein
vydechnout: Nechte ho vydechnout.Lassen Sie ihn Luft holen.
vydechnout: Musím si na chvíli vydechnout.Ich muss kurz Luft holen.
vyzvednout: vyzvednout vstupenky na pokladnědie Karten an der Kasse (ab)holen
zaběhnout: zaběhnout si pro rohlíkyBrötchen holen
zajet: zajet pro chlebaBrot holen
zápasit: Zápasil holýma rukama.Er kämpfte mit bloßen Händen.
ztrestat: ztrestat psa holíden Hund mit Stockschlägen bestrafen
život: zachránit (jen) holý život(nur) das nackte Leben retten
čert: Vem to čert!Der Teufel soll es holen!
ďas: expr. Vem to ďas.Der Teufel soll es holen!
pec: tahat za koho kaštany z pecefür j-n die Kastanien aus dem Feuer holen
vzít: Aby to vzal čert!Hol's der Teufel!
zadek: mít holý zadekkein (ganzes) Hemd (mehr) auf dem Hintern haben
zlámat: zlámat nad kým hůlden Stab über j-n brechen
žebrácký: přijít na žebráckou hůlan den Bettelstab kommen
Haar: sich (die) Haare an den Beinen/unter den Achseln rasierenholit si chlupy na nohou/v podpaží
holen: sich eine Erkältung holennachladit se
holen: das Brot vom Bäcker holenpřinést chléb od pekaře
Keller: Wein/Kartoffeln aus dem Keller holenpřinést víno/brambory ze sklepa
Luft: Luft holennabrat dech, nadechnout se
rasieren: sich den Bart rasieren(o)holit si vousy
Arzt: den Arzt holendojít pro lékaře
Doktor: einen Doktor holendojít pro doktora
Erkältung: sich eine Erkältung holenprochladnout; nachladit se
gehen: am Stock gehenchodit o holi
holen: eine Flasche Wein aus dem Keller holendonést ze sklepa láhev vína
rasieren: sich nass/trocken rasierenholit se nasucho/namokro
Stock: sich auf einen Stock stützenopírat se o hůl
bloß: etw. mit bloßen Händen machendělat co holýma rukama
Wahrheit: Das ist die nackte Wahrheit.To je holá pravda.
holý: elektr. holý drát/vodičein blanker Draht/Leiter
holý: holé stromy/větvenackte Bäume/Äste
holý: To je holá skutečnost!Das ist bare Wirklichkeit!
holý: mít holé paženackte Arme haben
holý: holá pravdanackte Wahrheit
Geier: Hol dich/Hols der Geier!Čert aby tě/to vzal!
holen: sich holenetw. Akk dojít si pro co pro radu ap.
holen: sich holenchytnout, chytit, přivodit si rýmu ap.
holen: j-n aus dem Bett holenkoho vytáhnout z postele
holen: zum Tanz holenvyzvat k tanci, provést
Kuckuck: Hol dich der Kuckuck!, Der Kuckuck soll dich holen!Vem tě čert!, Aby tě kat spral!
Teufel: Hol(e) j-n/etw. der Teufel!, Der Teufel soll j-n/etw. holen!Aby koho/co čert vzal!, Vem koho/co čert!