Hlavní obsah

Hole

holýkahl, nackt, bloß

holitrasieren

hůlder Stock, der Stab, der Stecken

Vyskytuje se v

Geier: Hol dich/Hols der Geier!Čert aby tě/to vzal!

holen: sich holenetw. Akk dojít si pro co pro radu ap.

holen: sich holenchytnout, chytit, přivodit si rýmu ap.

holen: j-n aus dem Bett holenkoho vytáhnout z postele

holen: zum Tanz holenvyzvat k tanci, provést

Kuckuck: Hol dich der Kuckuck!, Der Kuckuck soll dich holen!Vem tě čert!, Aby tě kat spral!

Teufel: Hol(e) j-n/etw. der Teufel!, Der Teufel soll j-n/etw. holen!Aby koho/co čert vzal!, Vem koho/co čert!

Haar: sich (die) Haare an den Beinen/unter den Achseln rasierenholit si chlupy na nohou/v podpaží

holen: sich eine Erkältung holennachladit se

holen: das Brot vom Bäcker holenpřinést chléb od pekaře

Keller: Wein/Kartoffeln aus dem Keller holenpřinést víno/brambory ze sklepa

Luft: Luft holennabrat dech, nadechnout se

rasieren: sich den Bart rasieren(o)holit si vousy

Arzt: den Arzt holendojít pro lékaře

Doktor: einen Doktor holendojít pro doktora

Erkältung: sich eine Erkältung holenprochladnout, nachladit se

gehen: am Stock gehenchodit o holi

holen: eine Flasche Wein aus dem Keller holendonést ze sklepa láhev vína

rasieren: sich nass/trocken rasierenholit se nasucho/namokro

Stock: sich auf einen Stock stützenopírat se o hůl

bloß: etw. mit bloßen Händen machendělat co holýma rukama

Wahrheit: Das ist die nackte Wahrheit.To je holá pravda.

holý: elektr. holý drát/vodičein blanker Draht/Leiter

hůl: slepecká hůlder Blindenstock

hůl: francouzské holedie Unterarmstützen

hůl: golfová/hokejová hůlder Golfstock/Hockeystock

slepecký: (bílá) slepecká hůlder Blindenstock

tulácký: tulácká hůlder Wanderstab

vycházkový: vycházková hůlder Spazierstock

zhluboka: zhluboka se nadechnouttief Luft holen

břitva: holit se břitvousich mit einem Rasiermesser rasieren

doběhnout: doběhnout pro novinydie Zeitung holen

dojet: dojet pro koho na nádražíj-n vom Bahnhof (ab)holen

dojít: dojít pro lékaředen Arzt holen

dojít: dojít si do banky pro penízeGeld von der Bank holen

donést: donést brambory ze sklepaKartoffeln aus dem Keller holen

holit: holit komu vousyj-m den Bart rasieren

holý: holé stromy/větvenackte Bäume/Äste

holý: To je holá skutečnost!Das ist bare Wirklichkeit!

holý: mít holé paženackte Arme haben

holý: holá pravdanackte Wahrheit

holý: holý nesmyslpurer/reiner Unsinn

holý: zachránit komu holý životj-m das nackte Leben retten

hůl: Chodí o holi.Er geht am Stock.

hůl: chodit o holiam Stock gehen

chodit: chodit pravidelně pro mlékoregelmäßig Milch holen

jít: jít pro lékaředen Arzt holen

jít: jít komu pro pivoj-m Bier holen

lapit: lapit dechAtem holen

namlátit: Namlátil synovi holí.Er hat seinen Sohn mit einem Stock verprügelt.

napřáhnout: Napřáhl ruku a uhodil.Er holte mit dem Arm aus und schlug zu.

nemožnost: holá/naprostá nemožnosteine bloße/völlige Unmöglichkeit

nesmysl: holý nesmysllauter Unsinn

pekařství: zajít do pekařství pro houskydie Semmeln von der Bäckerei holen

podpírat se: podpírat se o hůlsich auf einen Stock stützen

pohmoždit: pohmoždit si ramenosich blaue Flecken an der Schulter holen

pro: jít pro chlebadas Brot holen

přivést: přivést lékařeeinen Arzt holen

přivolat: přivolat lékaředen Arzt holen

půle: zlomit hůl v půliden Stock in der Mitte brechen

rozehnat se: rozehnat se holí po psovimit dem Stock nach dem Hund ausholen

rozmáchnout se: Rozmáchl se k ráně.Er holte zum Schlag aus.

rozpřáhnout se: Rozpřáhl se mečem.Er holte mit dem Schwert aus.

rozpřáhnout se: Rozpřáhla se a uhodila.Sie holte aus und schlug.

sjet: Sjedu pro tebe na nádraží.Ich hole dich vom Bahnhof ab.

skolit: Skolila ho chřipka.Er hat sich eine Grippe geholt.

skutečnost: holá skutečnostnackte Tatsache

stavit se: Stavte se pro nás.Holt uns ab.

ubitý: být ubitý holemimit Stöcken totgeschlagen sein

vydechnout: Nechte ho vydechnout.Lassen Sie ihn Luft holen.

vydechnout: Musím si na chvíli vydechnout.Ich muss kurz Luft holen.

vyzvednout: vyzvednout vstupenky na pokladnědie Karten an der Kasse (ab)holen

zaběhnout: zaběhnout si pro rohlíkyBrötchen holen

zajet: zajet pro chlebaBrot holen

zápasit: Zápasil holýma rukama.Er kämpfte mit bloßen Händen.

ztrestat: ztrestat psa holíden Hund mit Stockschlägen bestrafen

život: zachránit (jen) holý život(nur) das nackte Leben retten

čert: Vem to čert!Der Teufel soll es holen!

ďas: expr. Vem to ďas.Der Teufel soll es holen!

pec: tahat za koho kaštany z pecefür j-n die Kastanien aus dem Feuer holen

vzít: Aby to vzal čert!Hol's der Teufel!

zadek: mít holý zadekkein (ganzes) Hemd (mehr) auf dem Hintern haben

zlámat: zlámat nad kým hůlden Stab über j-n brechen

žebrácký: přijít na žebráckou hůlan den Bettelstab kommen