Podstatné jméno mužské
- víno i ovocnévino bianco/rossobílé/červené vínovino novellomladé vínomezzo vinoslabé víno, druhák
resinato: (vino) resinatoretsina
aceto: aceto di vino/alcolvinný/kvasný ocet
addebito: muovere un addebito a qobvinit, obviňovat koho, připisovat vinu komu
alterato: vino alteratopančované víno
annata: vino d'annataarchivní/ročníkové víno
bianco: vino/oro biancobílé víno/zlato
bicchiere: bicchiere da vinosklenice na víno
colpa: dare la colpa a qvinit koho, dávat vinu komu
colpa: per colpa di q/qcvinou, zaviněním koho, kvůli komu/čemu
colpa: senso/sentimento di colpapocit viny/provinění
colpa: essere in colpabýt na vině
colpevole: confessarsi colpevolepřiznat svoji vinu
complesso: complesso di colpakomplex viny
confesso: essere reo confessopřiznat vinu
dare: dare la colpa a q di qc(ob)vinit koho z čeho, dávat vinu komu za co, svést co na koho
dessert: vino da dessertdezertní víno
dichiararsi: dichiararsi colpevolepřiznat se, doznat svoji vinu prohlášením před soudem
forte: vino fortesilné víno
gettare: gettare la colpa addosso a qházet vinu na koho
leggero: vino leggerolehké víno
lista: lista dei vinivinný lístek
macchiare: macchiare la tovaglia di/con il vinopokapat/zašpinit/polít ubrus vínem
maturo: vino maturozralé víno
novello: vino novellomladé víno
pane: dire pane al pane e vino al vinomluvit jasně
pasto: vino da pastostolní víno
prosciogliere: prosciogliere q da tutte le accusezprostit koho viny ve všech bodech obžaloby
riconoscersi: riconoscersi colpevolepřiznat svoji vinu
robusto: vino robustotělnaté víno
sfuso: vino sfusorozlévané víno
spumante: (vino) spumantešumivé víno
taglio: taglio dei vinipančování vína
tavola: vino da tavolastolní víno
traditore: vino traditorezrádné víno zdá se lehké, ale snadno se jím opijeme
ancora: C'è ancora vino?Je ještě víno?
calice: un calice di vino rossopohár červeného vína
colpa: Di chi è la colpa?Kdo za to může?; Čí je to vina?
commerciare: Commercia in vini.Obchoduje s vínem.
con: Il vino si fa con l'uva.Víno se dělá z hroznů.
conservarsi: vino che si conserva benevíno, které vydrží
tendere: Questo vino tende all'acido.To víno octovatí.
dire: dire pane al pane (e vino al vino)nazývat věci pravými jmény
mettere: přen. mettere acqua nel vinozklidnit situaci
reggere: reggere il vinohodně vydržet v pití; umět pít
reo: essere reo confessopřiznat vinu
sopra: scaricare la colpa sopra qhodit vinu na koho
sostenere: sostenere il vino(hodně) vydržet o pití; snášet (dobře) alkohol
bílý: bílé vínovino bianco
červený: červené vínovino rosso
kvašení: vinné kvašenífermentazione del vino
lístek: vinný lísteklista/carta dei vini
mešní: mešní vínovino da messa
obžaloba: zprostit koho viny ve všech bodech obžaloby/obžaloby v plném rozsahuprosciogliere/assolvere q da tutte le accuse
ocet: vinný/jablečný ocetaceto di vino/mele
piják: pijáci piva/vínabevitori di birra/vino
pocit: pocit vinysenso di colpa
révový: révové vínovino d'uva
ročníkový: ročníkové vínovino vintage
suchý: suché víno bez cukruvino asciutto
svalit: svalit vinu na kohoscaricare/far ricadere la colpa su q
svařený: svařené vínovin brulé, vino caldo
šumivý: šumivé víno(vino) spumante
tichý: tiché víno neperlivévino fermo
vina: být na viněessere in colpa, essere colpevole
vina: být bez vinyessere senza colpa
vina: pocit vinysenso di colpa
vina: Čí je to vina?Di chi è la colpa?
vina: To není moje vina.Non è colpa mia.
vinný: vinný sklepcantina di vino
víno: červené/bílé vínovino rosso/bianco
víno: svařené vínovino caldo, vin brulé
víno: sladké/suché/polosuché vínovino dolce/secco/semisecco
víno: gastr. na víněal vino
vinou: vlastní vinoudi/per propria colpa, per colpa sua
vybraný: vybraná vínavini nobili
zprostit: zprostit koho viny soudněassolvere q
zproštění: práv. zproštění viny/obviněníassoluzione , proscioglimento
ačkoli: ... ačkoli to není moje vina.... anche se non è colpa mia.
čí: Čí je to vina?Di chi è la colpa?
chutnat: To víno chutná po octu.Il vino sa di aceto.
k, ke, ku: K rybě se hodí bílé víno.Con il pesce va bene il vino bianco.
křtěný: křtěné vínovino battezzato
kvasit: Víno kvasí.Il vino fermenta.
lézt: Víno leze do hlavy.Il vino dà alla testa.
sednout: To víno mi moc nesedlo.Quel vino non mi è andato proprio giù.
spojený: Exkurze spojená s degustací vín.Escursione abbinata alla degustazione dei vini.
stoupat: přen. Víno/Úspěch mu stoupá do hlavy.Il vino/successo gli dà alla testa.
vyvolat: vyvolat pocit vinyprovocare il senso di colpa
jméno: nazývat věci pravými jménydire pane al pane (e vino al vino)