Hlavní obsah

presa

Podstatné jméno ženské

  1. uchopení, (u)chycení (se), vzetí, sevření, chopení selasciare la presapustit ze sevřenípresa di posizionezaujetí pozicepresa del potereuchopení mocipresa in consegnapřevzetí, přejímka do vlastnictví ap.presa di possessopřevzetí vlastnictvícane da presalovecký pesessere alle prese con qcbojovat s čím
  2. (z)tuhnutí, (z)tvrdnutí betonu ap.far presai přen. (u)chytit se, dobře držet na silnici ap., ztuhnout, ztvrdnout beton ap., zabrat o převodu ap.
  3. držadlo, ucho, rukojeť
  4. chňapka kuchyňská
  5. zmocnění se, obsazení, dobytí pevnosti ap., ukořistění
  6. špetka, ždibec, dávkapresa di salešpetka soli
  7. rozvod, uzávěr vodypresa di gasvýfuk
  8. presa (di corrente) (elektrická) zásuvkainserire nella presadát do zásuvkypresa di terrazemnění
  9. přípojka, odběrové místo plynu ap.
  10. kamera filmová činnost, snímání (kamerou), zabírání obrazu ap.macchina da presafilmová kamera
  11. chvat, úchop způsob uchopenípresa supinanadhmatpresa pronapodhmat
  12. chycení míče
  13. štych v kartách

Vyskytuje se v

locazione: Hanno preso in locazione una casa.Pronajali si dům.

partito: partito presopředsudek, přen. umíněnost, zatvrzelost

pronto: cemento a pronta presarychle tvrdnoucí cement

rapimento: essere preso da rapimentobýt (jako) u vytržení

rimorso: essere preso dai rimorsimít výčitky

stupore: essere preso dallo stuporebýt udiven

accidente: Gli è preso un accidente.Ranila ho mrtvice., Klepla ho pepka.

ammettere: Non ammetto di essere preso in giro.Nepřipustím/nedovolím, aby si ze mě někdo dělal legraci.

bagnata: Ci siamo presi una bella bagnata.Pořádně jsme zmokli.

bastonata: Lo prese a bastonate.Seřezal ho holí.

gusto: Mi sono preso il gusto di fare qc.Dostal jsem chuť udělat co.

inserire: Hai inserito la spina nella presa?Zapojil jsi zástrčku do zásuvky?

prendere: Ho preso la macchina.Jel jsem autem.

preso: Mi ha preso la mano.Chytila mě za ruku.

raffreddore: Ho preso il raffreddore.Dostal jsem rýmu.

sbronza: Ho preso una bella sbronza.Pěkně jsem se ožral.

smania: Mi è presa la smania di partire.Dostal jsem strašnou chuť vypadnout.

spavento: Ho preso uno spavento.Lekl jsem se.

tremito: Fu preso da un tremito.Roztřásl se.

presa: presa (di corrente)(elektrická) zásuvka